Srimad Valmiki Ramayana

तेषामपि महातेजा रामो रतिकरः पितुः ।
स्वयम्भूरिव भूतानां बभूव गुणवत्तरः ॥२-१-६॥
teṣāmapi mahātejā rāmo ratikaraḥ pituḥ |
svayambhūriva bhūtānāṃ babhūva guṇavattaraḥ ॥2-1-6॥
Translation
Among them (the four brothers), the immensely resplendent Rama was superior in virtues and a source of delight to his father, just as Svayambhu (Brahma) is to all living beings.
हिंदी अनुवाद
उन (चारों भाइयों) में भी महातेजस्वी राम अपने पिता (महाराज दशरथ) को आनंद प्रदान करने वाले तथा गुणों में वैसे ही श्रेष्ठ थे, जैसे समस्त प्राणियों के लिए स्वयम्भू (ब्रह्मा) होते हैं।
English Commentary
This verse is situated in the opening Sarga of the Ayodhyakanda in the Valmiki Ramayana. Following the princes' return to Ayodhya and their marriage in the Balakanda, Sage Valmiki describes the maturing virtues of King Dasharatha's sons. While all four brothers were learned and heroic, this shloka distinguishes Sri Rama as 'guṇavattaraḥ'—the most virtuous among them.
The context emphasizes the special relationship between King Dasharatha and his eldest son. The phrase 'ratikaraḥ pituḥ' indicates that Rama was the primary source of joy for his father, not merely due to being the eldest, but because of his superior conduct. The simile comparing Rama to 'Svayambhu' (Lord Brahma) is significant. Just as Brahma, the self-born creator, is dear to and revered by all living beings ('bhūtānāṃ'), Rama's immense splendor ('mahātejā') and benevolent nature made him universally loved. This verse serves as a crucial premise for the upcoming narrative, justifying why King Dasharatha and the subjects of Ayodhya unanimously desired Sri Rama as their Yuvaraja (Crown Prince).
हिंदी टीका
यह श्लोक वाल्मीकि रामायण के अयोध्याकाण्ड के प्रथम सर्ग से लिया गया है। बालकाण्ड की घटनाओं के उपरांत, यहाँ महर्षि वाल्मीकि महाराज दशरथ के पुत्रों, विशेषकर श्री राम के उदात्त चरित्र और गुणों का वर्णन कर रहे हैं। यद्यपि चारों भाई—राम, लक्ष्मण, भरत और शत्रुघ्न—वेदों के ज्ञाता और शूरवीर थे, किन्तु यहाँ कवि स्पष्ट करते हैं कि श्री राम उन सबमें 'गुणवत्तरः' अर्थात गुणों में सर्वाधिक श्रेष्ठ थे।
संदर्भ यह है कि महाराज दशरथ अपने सभी पुत्रों से स्नेह करते थे, परन्तु राम का सत्यनिष्ठ और विनीत स्वभाव उन्हें पिता का सर्वाधिक प्रिय ('रतिकरः पितुः') बनाता था। यहाँ दी गई उपमा अत्यंत गहरी है; राम की तुलना 'स्वयम्भू' (ब्रह्मा जी) से की गई है। जिस प्रकार पितामह ब्रह्मा अपनी समस्त सृष्टि और प्राणियों के लिए पूज्य और हितकारी हैं, उसी प्रकार महातेजस्वी राम न केवल अपने पिता के लिए बल्कि समस्त प्रजाजनों के लिए भी आनंद का स्रोत थे। यह श्लोक राम के 'लोकाभिराम' स्वरूप को स्थापित करता है और यह सिद्ध करता है कि वे ही राज्याभिषेक के लिए सबसे उपयुक्त पात्र थे।