Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 1SHLOKA: 8
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 1

कौसल्या शुशुभे पुत्रेणामिततेजसा ।
यथा वरेण देवानामदितिर्वज्रपाणिना ॥२-१-८॥

kausalyā śuśubhe putreṇāmitatejasā |
yathā vareṇa devānāmaditirvajrapāṇinā ॥2-1-8॥

Translation

Queen Kausalya shone resplendent with her son of immeasurable splendor, just as Aditi did with the foremost of the Devas, the wielder of the Vajra (Indra).

हिंदी अनुवाद

अमित तेजस्वी पुत्र (श्री राम) से माता कौसल्या उसी प्रकार सुशोभित हुईं, जैसे देवताओं में श्रेष्ठ वज्रधारी (इन्द्र) से (देवमाता) अदिति सुशोभित हुई थीं।


English Commentary

In this verse, Sage Valmiki illustrates the immense pride and radiance of Queen Kausalya through a celestial simile. Kausalya is compared to Aditi, the ancient mother of the gods (Devas), while Sri Rama is compared to Indra (Vajrapani), the wielder of the thunderbolt and the king of the heavens. Just as Aditi glows with pride possessing a son like Indra—who is the foremost among gods—Kausalya shines with distinct brilliance having birthed Rama, who possesses 'amitatejas' (immeasurable splendor).

This comparison serves a dual purpose: it elevates Sri Rama's prowess to that of the King of Gods, highlighting his capability to protect and rule, and it simultaneously honors Kausalya's motherhood. The verse suggests that the glory of the child is the true ornament of the mother. It establishes that Rama was not just a joy to his father Dasharatha (as mentioned in previous verses) but also the crowning glory of his mother, making her status in Ayodhya akin to that of the Mother of Gods in the heavens.

हिंदी टीका

अयोध्याकाण्ड के इस श्लोक में महर्षि वाल्मीकि माता कौसल्या के सौभाग्य और गौरव का वर्णन कर रहे हैं। यहाँ एक पौराणिक उपमा का प्रयोग किया गया है। अदिति को देवमाता कहा जाता है, और देवराज इन्द्र (वज्रपाणि) उनके पुत्र हैं। जिस प्रकार स्वर्ग के राजा और देवताओं में सर्वश्रेष्ठ इन्द्र को पुत्र रूप में पाकर माता अदिति का तेज और सम्मान तीनों लोकों में व्याप्त है, उसी प्रकार अमित तेजस्वी श्री राम को जन्म देकर माता कौसल्या भी धन्य हो उठी हैं।

यहाँ 'अमिततेजसा' शब्द श्री राम के अलौकिक व्यक्तित्व को दर्शाता है। यह श्लोक स्पष्ट करता है कि एक गुणवान और तेजस्वी सन्तान न केवल कुल का, बल्कि विशेष रूप से अपनी माता का मान बढ़ाती है। वाल्मीकि जी यहाँ यह संकेत दे रहे हैं कि राम का शौर्य और तेज इन्द्र के समान ही अतुलनीय है, और उनके कारण कौसल्या का स्थान राजमहल में देवमाता के समान ही पूजनीय हो गया है।