Srimad Valmiki Ramayana

प्राचीनाः सिन्धुसौवीराः सौराष्ट्रा दक्षिणापथाः ।
वङ्गाङ्गमगधा मत्स्याः समृद्धाः काशिकोसलाः ॥ ॥२-१०-३७॥
Prācīnāḥ sindhusauvīrāḥ saurāṣṭrā dakṣiṇāpathāḥ । Vaṅgāṅgamagadhā matsyāḥ samṛddhāḥ kāśikosalāḥ ॥ ॥2-10-37॥
Translation
The eastern regions, Sindhu and Sauvira, Saurashtra, the southern lands, Vanga, Anga, Magadha, Matsya, and the prosperous Kashi and Kosala.
हिंदी अनुवाद
पूर्व दिशा के देश, सिन्धु-सौवीर, सौराष्ट्र, दक्षिण के देश, वंग (बंगाल), अंग, मगध (बिहार), मत्स्य, और समृद्ध काशी तथा कोसल देश (मेरे अधीन हैं)।
English Commentary
This verse serves as a geopolitical catalogue of Dasharatha's empire. It spans the subcontinent: from Sindhu-Sauvira in the northwest and Saurashtra in the west, to Dakshinapatha in the south, across to Vanga, Anga, and Magadha in the east, and the central hubs of Kashi and Kosala. By listing these, Dasharatha is emphasizing the sheer magnitude of wealth and power at her disposal. He is offering the riches of a continent to satisfy the whim of his wife.
हिंदी टीका
यह श्लोक दशरथ के साम्राज्य के भौगोलिक विस्तार का प्रमाण है। सिन्धु-सौवीर (पश्चिमोत्तर), सौराष्ट्र (गुजरात), दक्षिणापथ (दक्षिण भारत), वंग-अंग-मगध (पूर्व और बिहार), मत्स्य (राजस्थान) और काशी-कोसल (मध्य)। यह सूची बताती है कि दशरथ साधारण राजा नहीं, बल्कि एक सम्राट् थे जिनका शासन पूरे उपमहाद्वीप पर था। वे कैकेयी को याद दिला रहे हैं कि वह इन सभी समृद्ध राज्यों की स्वामिनी है। उसका एक आदेश इन सभी देशों के संसाधनों को उसके चरणों में ला सकता है।