Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 10SHLOKA: 4
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 10

मुहूर्तं चिन्तयामास मार्गमात्मसुखावहम् ।
सा सुहृच्चार्थकामा च तं निशम्य सुनिश्चयम् ॥२-१०-४॥

Muhūrtaṃ cintayāmāsa mārgam ātmasukhāvaham |
Sā suhṛccārthakāmā ca taṃ niśamya suniścayam ॥2-10-4॥

Translation

She (Kaikeyi) reflected for a moment on the path that would bring her happiness. And she (Manthara), being a friend (ally) and desirous of gain, hearing that firm resolve…

हिंदी अनुवाद

वह अपने सुख को लाने वाले मार्ग पर कुछ देर विचार करती रही। अपनी (कैकेयी की) भलाई चाहने वाली और अपने स्वार्थ (धन/इनाम) की इच्छा रखने वाली वह (मंथरा) उस पक्के निश्चय को सुनकर... (अगले श्लोक में जारी)


English Commentary

Kaikeyi contemplates the path to her own happiness ('ātmasukhāvaham'), but her definition of happiness has been warped—it no longer lies in Rama’s joy, but in Bharata’s power. Meanwhile, Manthara is described as 'arthakāmā' (desirous of wealth/gain). This clarifies their motivations: Kaikeyi is driven by misguided maternal ambition, while Manthara is driven by personal gain and rewards. This verse sets the stage for the successful culmination of their conspiracy.

हिंदी टीका

कैकेयी अभी भी आत्म-चिंतन कर रही है कि उसे सुख कैसे मिलेगा ('आत्मसुखावहम्'), लेकिन उसकी 'सुख' की परिभाषा अब बदल चुकी है—अब सुख राम के अभिषेक में नहीं, भरत की सत्ता में है। दूसरी ओर, मंथरा 'अर्थकामा' है—उसे अपने लाभ और पुरस्कार की चिंता है। यह श्लोक दोनों के उद्देश्यों को स्पष्ट करता है: कैकेयी पुत्र-मोह में है, और मंथरा स्वार्थ-सिद्धि में। दोनों का गठबंधन विनाशकारी है।