Srimad Valmiki Ramayana

कच्चिद्विनयसम्पन्न: कुलपुत्रो बहुश्रुत: ।
अनसूयुरनुद्रष्टा सत्कृतस्ते पुरोहित: ॥ ॥२-१००-१२॥
Kaccidvinayasampannaḥ kulaputro bahuśrutaḥ । Anasūyuranudraṣṭā satkṛtaste purohitaḥ ॥ ॥2-100-12॥
Translation
Is the family priest (Purohita)—who is humble, high-born, deeply learned, free from envy, and watchful over rituals—duly honored by you?
हिंदी अनुवाद
क्या विनय से युक्त, कुलीन, बहुत शास्त्रों को सुनने वाला (ज्ञानी), ईर्ष्या रहित और (कार्यों को) देखने वाला तुम्हारा पुरोहित तुम्हारे द्वारा सत्कार पाता है?
English Commentary
Rama delineates the qualifications of a Purohita (Royal Priest). This role is not merely ritualistic but acts as the moral compass of the state. The qualities listed are essential: Vinayasampanna (humility), Bahushruta (vast scriptural knowledge), and crucially, Anasuyuh (free from envy or malice). A priest close to the King must not harbor jealousy towards other ministers. Anudrashta implies an overseer who vigilantly ensures that religious and ethical boundaries are not crossed. Rama emphasizes that respecting such a figure is a pillar of stable governance.
हिंदी टीका
यहाँ राम एक आदर्श पुरोहित के गुण बता रहे हैं। पुरोहित केवल कर्मकांडी नहीं होना चाहिए, बल्कि उसे 'विनयसम्पन्न' (विनम्र) और 'बहुश्रुत' (विद्वान) होना चाहिए। सबसे महत्वपूर्ण विशेषण 'अनसूयु:' (ईर्ष्या रहित) है। सत्ता के गलियारों में ईर्ष्या पतन का कारण बनती है, अतः राजा का आध्यात्मिक सलाहकार निर्मल मन का होना चाहिए। 'अनुद्रष्टा' का अर्थ है जो राजा के कार्यों और यज्ञों का निरीक्षण सूक्ष्मता से करे। राम भरत को याद दिला रहे हैं कि ऐसे गुणों वाले पुरोहित (संभवतः सुयज्ञ, वशिष्ठ पुत्र) का सत्कार राज्य की आध्यात्मिक सुरक्षा के लिए अनिवार्य है।