Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 100SHLOKA: 60
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 100

यानी मिथ्याभिशस्तानां पतन्त्यस्राणि राघव ।
तानि पुत्रपशून् घ्नन्ति प्रीत्यर्थमनुशासत: ॥ ॥२-१००-६०॥

Yāni mithyābhiśastānāṃ patantyasrāṇi Rāghava । Tāni putrapaśūn ghnanti prītyarthamanuśāsataḥ ॥ ॥2-100-60॥

Translation

O Raghava, the tears that fall from the eyes of those falsely accused destroy the sons and cattle of a king who rules merely for his own pleasure (ignoring justice).

हिंदी अनुवाद

हे राघव! झूठा कलंक लगाए गए (निर्दोष) लोगों की आंखों से जो आंसू गिरते हैं, वे उस राजा के पुत्रों और पशुओं का नाश कर देते हैं जो केवल अपने सुख (मनमानी) के लिए शासन करता है।


English Commentary

This is a stern metaphysical warning about the consequences of injustice. Rama asserts that the tears of the mithyābhiśastānāṃ (those falsely accused) are potent enough to wipe out the King's lineage (putra) and wealth (paśūn). This specifically targets a ruler who governs prītyartham—arbitrarily for his own pleasure or whims, rather than according to the law. It serves as a reminder that the King is metaphysically responsible for the suffering of the innocent in his realm. The 'tears of the oppressed' are depicted here as a cosmic force capable of bringing down dynasties.

हिंदी टीका

यह रामायण के सबसे सशक्त श्लोकों में से एक है, जो 'कर्म फल' और 'दैवीय न्याय' की चेतावनी देता है। राम कहते हैं कि निर्दोष के आंसू ('अस्राणि') केवल पानी की बूंदें नहीं, बल्कि वज्र के समान हैं। यदि राजा 'प्रीत्यर्थम्' (केवल अपनी पसंद या सुख के लिए, न कि धर्म के अनुसार) शासन करता है और निर्दोषों को दंडित करता है, तो वह पाप राजा के कुल ('पुत्र') और अर्थव्यवस्था ('पशु') को नष्ट कर देता है। यह शासक के लिए एक गंभीर आध्यात्मिक चेतावनी है कि अन्याय का प्रभाव केवल पीड़ित तक सीमित नहीं रहता, वह शासक के वंश का विनाश कर देता है।