Srimad Valmiki Ramayana
AYODHYA KANDA•SARGA: 100•SHLOKA: 63

कच्चिदर्थेन ва धर्ममर्थं धर्मेण वा पुन: ।
उभौ वा प्रीतिलोभेन कामेन च न बाधसे ॥ ॥२-१००-६३॥
Kaccidarthena vā dharmamarthaṃ dharmeṇa vā punaḥ । Ubhau vā prītilobhena kāmena ca na bādhase ॥ ॥2-100-63॥
Translation
I hope you do not obstruct Dharma with Artha (greed), or Artha with Dharma (impracticality). Or, driven by indulgence and greed, do you hinder both Dharma and Artha through Kama (pleasure)?
हिंदी अनुवाद
क्या तुम अर्थ (धन/लोभ) से धर्म को, या धर्म (अत्यधिक कर्मकांड) से अर्थ को बाधित तो नहीं करते? अथवा प्रीति और लोभ से युक्त होकर काम (इच्छाओं) के द्वारा धर्म और अर्थ दोनों को तो नहीं दबा देते?
English Commentary
This verse deals with the delicate equilibrium of the Trivarga (the three goals of life: Dharma, Artha, and Kama).
हिंदी टीका
यह श्लोक 'पुरुषार्थ' (धर्म, अर्थ, काम) के संतुलन (Balance) के बारे में है।