Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 106SHLOKA: 13
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 106

अन्तकाले हि भूतानि मुह्यन्तीति पुराश्रुति: ।
राज्ञैवं कुर्वता लोके प्रत्यक्षं सा श्रुति: कृता ॥ ॥२-१०६-१३॥

Antakāle hi bhūtāni muhyantīti purāśrutiḥ । Rājñaivaṃ kurvatā loke pratyakṣaṃ sā śrutiḥ kṛtā ॥ ॥2-106-13॥

Translation

"Living beings get deluded at the time of death"—such is the ancient saying. By acting in this manner, the King has made that saying a visible reality in this world.

हिंदी अनुवाद

"मृत्यु के समय प्राणियों की बुद्धि भ्रमित हो जाती है (विनाश काले विपरीत बुद्धि)"—यह एक पुरानी कहावत (श्रुति) है। राजा ने ऐसा (अनुचित) कार्य करके लोक में इस लोकोक्ति को सत्य सिद्ध कर दिया है।


English Commentary

This is Bharata's strongest counter-argument to the concept of Pitru-vakya-paripalana (obeying the father's word). He invokes the ancient proverb (Pura-shruti): "At the time of death, beings become deluded." Bharata asserts that Dasharatha’s order was a symptom of this terminal delusion (moha), not a sound judgment. If the King was mentally compromised by impending death and emotional trauma, his command lacks validity. Bharata effectively argues that Rama is honoring a symptom of senility rather than a mandate of Dharma.

हिंदी टीका

यह भरत का सबसे सशक्त तर्क है। वे पिता के आदेश को 'धर्म' न मानकर 'मोह' (Delusion) सिद्ध कर रहे हैं। शास्त्र कहते हैं कि मरणासन्न व्यक्ति की बुद्धि विचलित हो जाती है। भरत कहते हैं कि राजा दशरथ ने राम को वन भेजकर यह सिद्ध कर दिया कि अंत समय में उनका विवेक नष्ट हो गया था। यदि आदेश विवेकशून्य अवस्था में दिया गया था, तो वह मान्य नहीं होना चाहिए। भरत राम को यह समझाने का प्रयास कर रहे हैं कि वे एक 'पाप' या 'भ्रम' का पालन कर रहे हैं, किसी पवित्र आज्ञा का नहीं।