Srimad Valmiki Ramayana

तमृत्विजो नैगमयूथवल्लभास्तदा विंसज्ञाश्रुकलाश्च मातर: ।
तथा ब्रुवाणं भरतं प्रतुष्टुवु: प्रणम्य रामं च ययाचिरे सह ॥२-१०६-३५॥
Tamṛtvijo naigamayūthavallabhāstadā visaṃjñāśrukalāśca mātaraḥ |
Tathā bruvāṇaṃ bharataṃ pratuṣṭuvuḥ praṇamya rāmaṃ ca yayācire saha ॥2-106-35॥
Translation
Seeing Bharata speaking thus, the priests, the leaders of the guilds/citizens, and the mothers—who were nearly senseless and filled with tears—praised him. Then, bowing down to Rama, they all pleaded with him together (to return).
हिंदी अनुवाद
भरत को इस प्रकार (कातर होकर) बोलते देख, ऋत्विक, नगरवासी, श्रेणियों के प्रधान और सुध-बुध खो चुकीं अश्रि-पूरित माताएं—सभी ने उनकी प्रशंसा की। और उन सबने भरत के साथ ही श्रीराम को प्रणाम करके (लौट चलने की) याचना की।
English Commentary
This verse captures the emotional climax of the assembly at Chitrakoot. Bharata's desperate plea has moved the entire gathering to tears. The term 'Naigamayuthavallabhah' indicates that the pragmatic leaders of trade guilds and society were overwhelmed by Bharata's renunciation. The mothers are described as 'visanjna' (senseless with grief), highlighting the intensity of the traumatic separation. The assembly praises Bharata because, uniquely in history, he rejects an acquired kingdom to restore it to his elder brother. It represents a moment of collective pressure on Rama, where the love of the subjects and family clashes with Rama's stern adherence to truth. They bow to Rama, adding their weight to Bharata's petition.
हिंदी टीका
यह श्लोक चित्रकूट की सभा के भावात्मक चरमोत्कर्ष को दर्शाता है। भरत ने राम के चरणों में गिरकर जो अत्यंत करुण याचना की, उससे वहां उपस्थित समस्त जनसमूह द्रवित हो उठा। 'नैगमयूथवल्लभा:' शब्द दर्शाता है कि समाज के प्रतिष्ठित व्यापारी और प्रधान भी भरत के त्याग और भ्रातृ-प्रेम से अभिभूत थे। माताएं, विशेषकर कौशल्या और सुमित्रा, पुत्र-वियोग के दुख और भरत की निष्ठा को देखकर 'विस्ंज्ञा' (सुध-बुध खोने वाली) हो गई थीं। यहाँ भरत की प्रशंसा इसलिए हो रही है क्योंकि राज्य हाथ में होते हुए भी वे उसे तृणवत त्याग कर राम को लौटाने आए हैं। यह दृश्य राम पर सामूहिक दबाव का है, जहाँ धर्म (पिता का वचन) और प्रेम (प्रजा और भरत का आग्रह) के बीच द्वंद्व उपस्थित है।