Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 108SHLOKA: 17
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 108

स नास्ति परमित्येव कुरु बुद्धिं महामते ।
प्रत्यक्षं यत्तदातिष्ठ परोक्षं पृष्ठत: कुरु ॥ ॥२-१०८-१७॥

Sa nāsti paramityeva kuru buddhiṃ mahāmate । Pratyakṣaṃ yattadātiṣṭha parokṣaṃ pṛṣṭhataḥ kuru ॥ ॥2-108-17॥

Translation

O great-minded one! Firmly resolve that there is no other world (afterlife). Resort only to that which is evident (perceptible to the senses), and turn your back on that which is beyond the senses.

हिंदी अनुवाद

हे महामते! परलोक कुछ नहीं है, ऐसी ही बुद्धि आप धारण करें। जो प्रत्यक्ष है (सामने है), उसका आश्रय लें और जो परोक्ष (अदृश्य/परलोक) है, उसे पीठ पीछे कर दें (त्याग दें)।


English Commentary

Here, the sage Jabali articulates a purely materialist argument, akin to the Charvaka philosophy. He urges Rama to adopt an empirical mindset, asserting that the 'other world' or afterlife does not exist. His argument rests on the epistemological pramāṇa of Pratyaksha (perception)—accepting only what can be seen and experienced by the senses. He argues that the kingdom is a tangible reality, while the merit derived from keeping a promise for the sake of the afterlife is an abstract illusion. Jabali advises Rama to discard the 'unseen' (spiritual duty/afterlife) and embrace the 'seen' (royal power and pleasure), challenging Rama's adherence to abstract moral principles over tangible gain.

हिंदी टीका

महर्षि जाबालि यहाँ विशुद्ध भौतिकवादी (नास्तिक) दर्शन का प्रतिपादन कर रहे हैं, जो चार्वाक दर्शन के समान है। वे श्रीराम को समझाने का प्रयास करते हैं कि 'परलोक' या 'पुनर्जन्म' जैसी कोई सत्ता नहीं है, इसलिए पिता को दिए गए वचन का परलोक में कोई फल नहीं मिलेगा। उनकी दृष्टि में केवल 'प्रत्यक्ष' (जो आँखों से देखा जा सके) ही प्रमाण है। वे श्रीराम से कहते हैं कि राज्य सुख 'प्रत्यक्ष' है, जबकि धर्म और परलोक 'परोक्ष' हैं। इसलिए, एक बुद्धिमान व्यक्ति को हाथ में आए हुए राज्य के सुख को त्यागकर, अदृश्य परलोक के लिए कष्ट नहीं उठाना चाहिए। यह श्लोक श्रीराम की निष्ठा की परीक्षा लेने वाला तर्क प्रस्तुत करता है।