Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 115SHLOKA: 10
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 115

अग्रतो गुरवस्तत्र वसिष्ठप्रमुखा द्विजा: ।
प्रययु: प्राङ्मुखा: सर्वे नन्दिग्रामो यतो ऽभवत् ॥२-११५-१०॥

agrato guravastatra vasiṣṭhapramukhā dvijāḥ |
prayayuḥ prāṅmukhāḥ sarve nandigrāmo yato 'bhavat ॥2-115-10॥

Translation

The Gurus led by Vasistha and other Brahmanas went ahead, facing East, towards where Nandigrama was located.

हिंदी अनुवाद

वशिष्ठ आदि प्रमुख गुरुजन और ब्राह्मण, पूर्व दिशा की ओर मुख करके, जहाँ नन्दिग्राम स्थित था, उस ओर उनके आगे-आगे चले।


English Commentary

The procession follows strict protocol with the spiritual authorities leading the way ("agrato guravah"). Vasistha's presence at the front signifies that this is a sanctioned, righteous move, not a rebellious abandonment of the city. Movement towards the East ("pranmukhah") is traditional and auspicious in Vedic culture, often associated with new beginnings and spiritual pursuits. This formation underscores that while Bharata is the temporal ruler (regent), he remains guided by spiritual wisdom represented by Vasistha.

हिंदी टीका

भारतीय संस्कृति में किसी भी शुभ यात्रा में गुरुजन और ब्राह्मण आगे चलते हैं। वशिष्ठ जी का नेतृत्व इस यात्रा को धार्मिक वैधता प्रदान करता है। 'प्राङ्मुखा:' (पूर्व मुख होकर) चलना वास्तु और दिशा शूल के अनुसार शुभ माना जाता है, और भौगोलिक रूप से नन्दिग्राम अयोध्या के पूर्व में स्थित था। यह दृश्य एक अनुशासित प्रस्थान का है, जहाँ भरत मनमाने ढंग से नहीं, बल्कि विधि-विधान और गुरुओं के मार्गदर्शन में अपने तपस्वी जीवन की ओर बढ़ रहे हैं।