Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 117SHLOKA: 26
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 117

त्वद्विधास्तु गुणैर्युक्ता दृष्टलोकपरावरा: ।
स्त्रिय: स्वग चरिष्यन्ति यथा धर्मकृतस्तथा ॥ ॥२-११७-२६॥

Tvadvidhāstu guṇairyuktā dṛṣṭalokaparāvarāḥ । Striyaḥ svarga cariṣyanti yathā dharmakṛtastathā ॥ ॥2-117-26॥

Translation

"But women like you, endowed with virtues and having understood the nature of the world, will dwell in heaven just like those who perform righteous deeds."

हिंदी अनुवाद

"किंतु तुम जैसी स्त्रियाँ, जो गुणों से युक्त हैं और जिन्होंने लोक के तत्त्व (उचित-अनुचित) को देख-समझ लिया है, वे पुण्यकर्मा पुरुषों की भाँति स्वर्गलोक में विहार करेंगी।"


English Commentary

Anasuya concludes her teaching with a blessing and a prophecy for Sita. She describes Sita as Dristalokaparavarah—one who has perceived the reality of the world and understands the distinction between good and bad. Women of Sita's caliber, endowed with such virtues, are destined for Svarga (Heaven). Anasuya draws a parallel between performative rituals (Dharmakrit) and the devotion of a wife; she implies that Sita’s devotion is equal to, or greater than, the ritualistic merits earned by sages, guaranteeing her a place in the celestial realms.

हिंदी टीका

अनसूया अब सीता के उज्ज्वल भविष्य की भविष्यवाणी करती हैं। 'दृष्टलोकपरावरा:' का अर्थ है जिसने लोक और परलोक, या सत्य और असत्य के भेद को भली-भांति जान लिया हो। सीता ऐसी ही विवेकशील स्त्री हैं। अनसूया कहती हैं कि जैसे 'धर्मकृत:' (पुण्य करने वाले पुण्यात्मा) स्वर्ग प्राप्त करते हैं, वैसे ही पतिव्रता स्त्रियाँ भी अपने पातिव्रत्य के बल पर स्वर्ग की अधिकारिणी बनती हैं। यह श्लोक स्पष्ट करता है कि स्त्री के लिए उसका धर्मपालन ही मोक्ष और स्वर्ग का द्वार है। सीता का त्याग व्यर्थ नहीं जाएगा, उसका फल स्वर्गीय सुख होगा।