Srimad Valmiki Ramayana

तस्य बुद्धिरियं जाता चिन्तयानीस्य सन्ततम् ।
स्वयं वरं तनूजाया: करिष्यामीति धीमत: ॥२-११८-३८॥
tasya buddhiriyaṃ jātā cintayānasya santatam । svayaṃ varaṃ tanūjāyāḥ kariṣyāmīti dhīmataḥ ॥2-118-38॥
Translation
Reflecting constantly, a thought arose in the mind of that wise King: "I shall hold a Swayamvara (a ceremony of self-choice/test of valor) for my daughter."
हिंदी अनुवाद
निरंतर विचार करते हुए उन बुद्धिमान राजा के मन में यह विचार आया कि "मैं अपनी पुत्री का स्वयंवर (स्वयं वरण करने की विधि या वीर्य-शुल्क) करूँगा।"
English Commentary
The resolution creates the premise for the main events of the Ramayana. Unable to select a groom through standard negotiations, the wise (Dhimatah) Janaka decides on a Swayamvara. In this specific context, it implies a Viryashulka marriage—where the groom must pay a "bride-price" in the form of valor (lifting the Shiva Dhanush). By setting an impossible condition, Janaka effectively handed the choice over to destiny, ensuring that only a divinely ordained or supremely powerful being could claim Sita's hand.
हिंदी टीका
अंततः, 'धीमत:' (बुद्धिमान) जनक ने एक समाधान खोज निकाला। जब मानवीय बुद्धि से वर का चयन संभव न हो, तो उसे दैव या पराक्रम पर छोड़ देना चाहिए। यहाँ 'स्वयंवर' का अर्थ केवल माला डालना नहीं, बल्कि 'वीर्यशुल्का' (पराक्रम ही जिसका मूल्य हो) प्रतिज्ञा से है। जनक ने निर्णय लिया कि जो ईश्वर द्वारा निर्धारित होगा, वही शिव धनुष को उठा पाएगा। इस प्रकार, उन्होंने अपनी चिंता और चयन का भार नियति और ईश्वरीय शक्ति पर डाल दिया।