Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 14SHLOKA: 26
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 14

वसिष्ठो गुणसंपन्नः शिष्येः परिवृतस्तदा ।
उपगृह्याशु संभारान् प्रविवेश पुरोत्तमम् ॥ ॥२-१४-२६॥

Vasiṣṭho guṇasampannaḥ śiṣyeḥ parivṛtastadā । Upagṛhyāśu saṃbhārān praviveśa purottamam ॥ ॥2-14-26॥

Translation

Then Vasistha, endowed with virtues and surrounded by his disciples, quickly entered the best of cities (the royal palace area), carrying the coronation materials.

हिंदी अनुवाद

तब गुणों से संपन्न वसिष्ठ जी शिष्यों से घिरे हुए, अभिषेक की सामग्री साथ लेकर शीघ्र ही उस श्रेष्ठ नगर (राजमहल के अंतःपुर) में प्रविष्ट हुए।


English Commentary

The Royal Priest, Vasistha, enters the scene. Described as gunasampannah (endowed with virtues), he represents order, tradition, and spiritual authority. He arrives with his disciples and the coronation paraphernalia, unaware of the catastrophe that has occurred overnight. His hurried entry (ashu) signifies the urgency of the auspicious timing. The presence of the holy materials (sambharan) directly contrasts with Dasaratha's earlier wish to use them for his funeral (Verse 16). Vasistha's arrival acts as a catalyst; the private drama of the bedchamber is about to collide with the public ritual. It underscores the unsuspecting nature of the court and the shock that awaits the revered sage.

हिंदी टीका

राजगुरु वसिष्ठ का प्रवेश होता है। उन्हें 'गुणसंपन्नः' (गुणों से युक्त) कहा गया है, जो उनकी विद्वता और शांति का सूचक है। वे अपने शिष्यों और 'संभारान्' (अभिषेक सामग्री) के साथ तैयार हैं। वसिष्ठ इस बात से पूरी तरह अनजान हैं कि रात भर में क्या अनर्थ हो चुका है। वे विधि-विधान पूरा करने की शीघ्रता में हैं ('आशु' - जल्दी)। यह दृश्य तनाव को बढ़ाता है—एक तरफ राजा और कैकेयी के बीच का विध्वंसक संवाद, और दूसरी तरफ गुरु वसिष्ठ का पवित्र और उत्सवपूर्ण आगमन। राजगुरु का आना यह संकेत देता है कि अब प्रक्रिया शुरू होनी चाहिए, जिससे राजा पर दबाव और बढ़ जाता है कि वे बाहर आकर सत्य का सामना करें।