Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 14SHLOKA: 52
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 14

विराजमानो वपुषा मेरोरिव दिवाकरः ।
सोमसूर्यौ च काकुत्स्थ शिववैश्रवणावपि ॥ ॥२-१४-५२॥

Virājamāno vapuṣā meroriva divākaraḥ । Somasūryau ca kākutstha śivavaiśravaṇāvapi ॥ ॥2-14-52॥

Translation

(Sumantra said:) "O descendant of Kakutstha! May you shine with your physical radiance just as the Sun shines upon Mount Meru. May the Moon, Sun, Shiva, and Vaishravana (Kubera)..."

हिंदी अनुवाद

(सुमन्त्र ने कहा:) "हे काकुत्स्थ (दशरथ)! आप अपने शरीर की कांति से वैसे ही सुशोभित हों जैसे सुमेरु पर्वत पर सूर्य चमकता है। सोम (चंद्रमा), सूर्य, शिव और वैश्रवण (कुबेर)..."


English Commentary

Sumantra continues his panegyric, comparing Dasharatha’s physical radiance to the Sun illuminating Mount Meru—the golden axis of the universe. This metaphor emphasizes stability and supreme height. He invokes a pantheon of deities: Soma (Moon), Surya (Sun), Shiva, and Kubera (Vaishravana). Invoking Kubera represents wealth, and Shiva represents auspiciousness. Sumantra is trying to build an atmosphere of cosmic support and invincibility around the King, unaware that Dasharatha feels abandoned by fate itself.

हिंदी टीका

सुमन्त्र अपनी स्तुति जारी रखते हुए दशरथ के शारीरिक तेज की तुलना 'मेरोरिव दिवाकरः' (सुमेरु पर्वत पर सूर्य) से करते हैं। यह उपमा राजा की स्थिरता और भव्यता को दर्शाती है। वे वैदिक और पौराणिक देवताओं का आह्वान करते हैं। यहाँ 'शिव' और 'वैश्रवण' (कुबेर) का उल्लेख धन और कल्याण की कामना के लिए है। सोम और सूर्य राजा के वंश (सूर्यवंश) और शीतलता/तेज के प्रतीक हैं। सुमन्त्र का उद्देश्य राजा को यह महसूस कराना है कि ब्रह्मांड की सभी दिव्य शक्तियाँ उनके पक्ष में हैं, जबकि राजा आंतरिक रूप से टूट चुके हैं।