Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 15SHLOKA: 4
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 15

कान्चना जल कुम्भाः च भद्र पीठम् स्वलम्कृतम् ।
काञ्चना जलकुमाभश्च भद्रपीठं स्वलङ्कृतम् ॥ ॥२-१५-४॥

kāncana jala kumbhāḥ ca bhadra pīṭham svalamkṛtam । kāñcanā jalakumābhaśca bhadra pīṭhaṃ svalaṅkṛtam ॥ ॥2-15-4॥

Translation

(There were) golden water-pitchers and a beautifully decorated Bhadrapeetha (auspicious seat/throne).

हिंदी अनुवाद

(वहाँ) सोने के जल-कलश और भली-भांति सजाया हुआ भद्रपीठ (सिंहासन/चौकी) रखा था।


English Commentary

This verse lists the tangible symbols of the coronation ceremony. The "kāncana jala kumbhāḥ" are gold pitchers destined to hold sacred waters for the anointing. Gold signifies royal dignity and purity. The "bhadra pīṭham" is the auspicious seat or low throne where the prince sits during the ritual bathing. It is described as "svalaṅkṛtam" (well-adorned). These items are not merely furniture; they are charged with ritual significance, waiting for the protagonist who is currently being exiled. The imagery of the empty, decorated seat is a powerful symbol of the impending void in the kingdom's leadership.

हिंदी टीका

यहाँ अभिषेक की सामग्री की सूची शुरू होती है। 'काञ्चना जल कुम्भाः' (सोने के घड़े) समृद्धि और पवित्रता का प्रतीक हैं, जिनमें पवित्र जल रखा जाता है। 'भद्र पीठम्' वह विशेष चौकी या आसन है जिस पर बैठकर भावी राजा का अभिषेक किया जाता है। यह 'स्वलङ्कृतम्' (सुसज्जित) था। (नोट: मूल पाठ में श्लोक की पंक्ति की पुनरावृत्ति प्रतीत होती है, परन्तु अर्थ स्पष्ट है)। ये वस्तुएं राज्यसत्ता के हस्तांतरण के भौतिक प्रतीक हैं। भद्रपीठ का खाली रहना अब एक बहुत बड़ा प्रश्नचिह्न बन जाएगा जब राम वहां नहीं पहुंचेंगे।