Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 16SHLOKA: 1
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 16

स तत् अन्तः पुर द्वारम् समतीत्य जन आकुलम् ।
प्रविविक्ताम् ततः कक्ष्याम् आससाद पुराणवित् ॥ ॥२-१६-१॥

Sa tat antaḥ pura dvāram samatītya jana ākulam । Praviviktām tataḥ kakṣyām āsasāda purāṇavit ॥ ॥2-16-1॥

Translation

Having crossed the inner-palace gate which was crowded with people, that knower of ancient lore (Sumantra) reached a secluded zone.

हिंदी अनुवाद

पुराणों के ज्ञाता (वयोवृद्ध) सुमन्त्र ने भीड़ से भरे अंतःपुर के (बाहरी) द्वार को पार किया और फिर एक एकांत (जनशून्य) कक्ष्या (प्रांगण) में पहुँचे।


English Commentary

This verse marks the crossing of a threshold. Sumantra leaves the Jana-akulam (crowd-filled) area and enters a Praviviktam (isolated/solitary) zone. This transition from noise to silence signifies approaching the seat of power. Sumantra is styled as Puranavit (one who knows the Puranas/ancient traditions). This epithet highlights that he is not just a driver, but a wise elder statesman who understands protocol, history, and the gravity of the royal succession.

हिंदी टीका

यहाँ से सर्ग 16 (Sarga 16) प्रारंभ होता है। सुमन्त्र को 'पुराणवित्' (प्राचीन इतिहास और राजनीति का ज्ञाता) कहा गया है। यह विशेषण उनके अनुभव और बुद्धिमत्ता को दर्शाता है। वे 'जनाकुलम्' (भीड़ से भरे) क्षेत्र को पार करके 'प्रविविक्ताम्' (एकांत/शांत) क्षेत्र में आते हैं। यह राजमहल की सुरक्षा व्यवस्था (zoning) को दिखाता है—बाहर शोर और भीड़ है, लेकिन राजा/राजकुमार का निजी निवास शांत और सुरक्षित है। सुमन्त्र का इस एकांत क्षेत्र में जाना उनकी विश्वसनीयता का प्रमाण है।