Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 2SHLOKA: 1
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 2

ततः परिषदं सर्वामामन्त्र्य वसुधाधिपः ।
हितमुद्धर्षणं चैवमुवाच प्रथितं वचः ॥ ॥२-२-१॥

tataḥ pariṣadaṃ sarvāmāmantrya vasudhādhipaḥ |
hitamuddharṣaṇaṃ caivamuvāca prathitaṃ vacaḥ ॥2-2-1॥

Translation

Thereafter, the Lord of the Earth (Dasharatha), having addressed the entire assembly, spoke words that were beneficial (to the kingdom), delightful (to the heart), and majestic.

हिंदी अनुवाद

तदनंतर, पृथ्वीपति (महाराज दशरथ) ने उस सम्पूर्ण सभा को संबोधित (आमंत्रित) करते हुए, (प्रजा के लिए) हितकारी, हर्षवर्धक (आनंद देने वाले) और उदात्त (गंभीर/स्पष्ट) वचन कहे।


English Commentary

This verse marks the commencement of the second Sarga of Ayodhyakanda, initiating King Dasharatha's formal address to the gathered assembly. Having secured the attention of the diverse council—ranging from kings to commoners—Dasharatha prepares to unveil his decision. The poet Valmiki carefully selects three adjectives to characterize the King's speech, setting the standard for royal discourse.

The speech is described as 'Hitam' (beneficial), meaning the proposal to crown Rama was rooted in the welfare of the state, not just paternal affection. It is 'Uddharshanam' (delightful/joy-enhancing), implying that the words would bring immense happiness to the listeners, as Rama was the darling of the people. Finally, it is 'Prathitam' (majestic/renowned), spoken with the resonance, clarity, and authority befitting an Emperor. Dasharatha thus combines political wisdom with emotional intelligence, ensuring his words are both useful to the kingdom and pleasing to the ear.

हिंदी टीका

यह श्लोक अयोध्याकाण्ड के द्वितीय सर्ग का आरम्भ है, जहाँ महाराज दशरथ औपचारिक रूप से श्रीराम के राज्याभिषेक का प्रस्ताव रखते हैं। पिछले श्लोकों में वर्णित सभा के गठन के बाद, अब 'वसुधाधिपः' (पृथ्वी के स्वामी) दशरथ अपना मंतव्य स्पष्ट करते हैं। वाल्मीकि जी ने यहाँ दशरथ की वाणी के लिए तीन अत्यंत महत्वपूर्ण विशेषणों का प्रयोग किया है।

पहला 'हितम्'—अर्थात् उनका प्रस्ताव केवल भावनात्मक नहीं था, बल्कि राज्य के दीर्घकालिक कल्याण (हित) के लिए था। दूसरा 'उद्धर्षणं'—वह सुनने में अत्यंत सुखद और रोमांचकारी था, क्योंकि श्रीराम सबके प्रिय थे। तीसरा 'प्रथितं'—जिसका अर्थ है विख्यात, स्पष्ट या गंभीर। महाराज ने दबी जुबान में नहीं, अपितु एक चक्रवर्ती राजा के अनुरूप आत्मविश्वास और स्पष्टता के साथ अपनी बात रखी। यह श्लोक एक आदर्श शासक की वाक-शैली का परिचायक है—कठोर सत्य या केवल चापलूसी नहीं, बल्कि ऐसी वाणी जो प्रजा के लिए कल्याणकारी भी हो और मन को भाने वाली भी।