Srimad Valmiki Ramayana

तस्य धर्मार्थविदुषो भावमाज्ञाय सर्वशः ।
ब्राह्मणा जनमुख्याश्च पौरजानपदैः सह ॥२-२-१९॥
tasya dharmārthaviduṣo bhāvamājñāya sarvaśaḥ |
brāhmaṇā janamukhyāśca paurajānapadaiḥ saha ॥2-2-19॥
Translation
Having fully understood the intention of that knower of Dharma and Artha (King Dasharatha), the Brahmanas and the leaders of the people, along with the citizens of the city and the country, [gathered to deliberate].
हिंदी अनुवाद
धर्म और अर्थ के ज्ञाता उन (महाराज दशरथ) के अभिप्राय को भली-भांति जानकर, ब्राह्मणों और मुख्य सेनानायकों ने नगर (पौर) तथा जनपद के निवासियों के साथ मिलकर (विचार किया)।
English Commentary
This verse marks the transition from the emotional applause of the crowd to the formal deliberation of the state's decision-makers. King Dasharatha is explicitly referred to here as 'dharmārthaviduṣo'—one who is deeply learned in Dharma (righteousness) and Artha (statecraft). This epithet assures the assembly that the King's proposal to crown Sri Rama is rooted in legal and ethical soundness, not merely paternal bias.
The verse lists the specific constituent elements of the assembly involved in the ratification: the 'Brahmanas' (spiritual guides), the 'Janamukhyas' (chiefs of the people or military leaders), and the representatives of both the 'Paura' (urban citizens of Ayodhya) and the 'Janapada' (rural citizens from the provinces). The phrase 'bhāvamājñāya' (having understood his intention) indicates that they recognized the King's sincere desire. However, respecting his earlier command to think impartially ('madhyastha'), these diverse groups gathered to formulate a collective, reasoned response. This verse is syntactically linked to the next, setting the stage for their unanimous formal reply.
हिंदी टीका
यह श्लोक रामराज्य की शासन व्यवस्था की लोकतांत्रिक मर्यादा और व्यापकता को दर्शाता है। यद्यपि सामान्य भीड़ ने हर्षनाद से समर्थन कर दिया था, तथापि राज्य के प्रबुद्ध वर्ग ने विधिपूर्वक विचार प्रक्रिया का पालन किया। यहाँ महाराज दशरथ के लिए 'धर्मार्थविदुषः' विशेषण अत्यंत महत्वपूर्ण है, जिसका अर्थ है कि वे धर्म और अर्थ (राजनीति) के मर्मज्ञ हैं। सभासदों ने समझा कि राजा का प्रस्ताव केवल पुत्र-मोह नहीं, अपितु धर्मसम्मत है।
इस श्लोक में समाज के सभी प्रमुख अंगों का उल्लेख है: 'ब्राह्मण' (बौद्धिक और धार्मिक नेतृत्व), 'जनमुख्य' (सैन्य और प्रशासनिक अधिकारी), 'पौर' (अयोध्या नगरी के निवासी) और 'जानपद' (गाँव और प्रांतों के निवासी)। इन सभी ने राजा के मनोभाव (भावम् आज्ञाय) को समझा कि वे श्री राम को युवराज बनाना चाहते हैं, और फिर राजा के पूर्व आदेशानुसार (कि 'मध्यस्थ होकर सोचें') वे सब मिलकर विचार-विमर्श करने लगे। यह श्लोक एक वाक्य का पूर्वार्ध है, जिसका क्रिया-पद अगले श्लोक में आता है।