Srimad Valmiki Ramayana

प्रजासुखत्वे चन्द्रस्य वसुधायाः क्षमागुणैः ।
बुद्ध्या बृहस्पतेस्तुल्यो वीर्ये साक्षाच्छचीपतेः ॥ ॥२-२-३०॥
prajāsukhatve candrasya vasudhāyāḥ kṣamāguṇaiḥ |
buddhyā bṛhaspatestulyo vīrye sākṣācchacīpateḥ ॥2-2-30॥
Translation
In bestowing happiness upon his subjects, he is like the Moon; in the virtue of forgiveness and patience, he is like the Earth. In intellect, he is equal to Brihaspati, and in valor, he is truly like the Lord of Shachi (Indra).
हिंदी अनुवाद
प्रजा को सुख (शीतलता/शांति) प्रदान करने में वे चन्द्रमा के समान हैं और क्षमा (सहनशीलता) गुण में पृथ्वी के समान हैं। बुद्धि में वे बृहस्पति के तुल्य हैं और पराक्रम में साक्षात शचीपति (देवराज इन्द्र) के समान हैं।
English Commentary
This verse is a masterpiece of character analysis through similes, highlighting the harmonious blend of contrasting virtues in Sri Rama. The assembly asserts to King Dasharatha that his son possesses the best attributes of both the natural elements and the celestial hierarchy. By comparing him to the Moon (Chandra) in prajāsukhatve, they emphasize his approachability and the soothing, cooling joy his presence brings to the people, distinguishing him from a terrifying ruler. Simultaneously, he possesses the endurance and forgiveness of the Earth (Vasudha), capable of bearing the burdens of the state without complaint.
However, this gentleness is not weakness. The subjects clarify that Rama possesses the supreme intellect of Brihaspati (the preceptor of the gods) and the martial valor of Indra (Shachipati). It is rare to find deep philosophical wisdom combined with supreme warrior strength, and even rarer to find these coupled with gentleness. This commentary illustrates that the people supported Rama because he represented the perfect balance required for a King: soft enough to love his subjects, but strong and wise enough to protect and lead them.
हिंदी टीका
इस श्लोक में राजसभा में उपस्थित जनसमूह श्रीराम के व्यक्तित्व में विरोधाभासी गुणों के अद्भुत समन्वय का वर्णन कर रहा है। वे महाराज दशरथ को बताते हैं कि श्रीराम में प्रकृति और देवताओं के सर्वश्रेष्ठ गुण विद्यमान हैं। 'प्रजासुखत्वे चन्द्रस्य' कहकर वे यह स्पष्ट करते हैं कि जैसे चन्द्रमा सबको शीतलता और आनंद देता है, वैसे ही श्रीराम का व्यवहार प्रजा के लिए सुखकारी और सौम्य है। वहीं, शासक में सहनशीलता का होना अनिवार्य है, इसलिए उनकी तुलना 'वसुधा' (पृथ्वी) से की गई है, जो सबका भार वहन करती है और अपराधों को क्षमा करती है।
दूसरी ओर, कोमल गुणों के साथ-साथ, श्रीराम में 'बृहस्पति' जैसी तीक्ष्ण बुद्धि और नीति-ज्ञान है, तथा 'शचीपति' (इन्द्र) जैसा अदम्य साहस और पराक्रम भी है। प्रायः बलवान व्यक्ति में क्षमा की कमी या बुद्धिमान में बल की कमी देखी जाती है, किंतु श्रीराम में ज्ञान, शक्ति, सौम्यता और क्षमा का पूर्ण संतुलन है। यह श्लोक सिद्ध करता है कि प्रजा श्रीराम को एक 'सर्वांगीण पूर्ण' शासक के रूप में देखती थी।