Srimad Valmiki Ramayana

उत्सवेषु च सर्वेषु पितेव परितुष्यति ।
सत्यवादी महेष्वासो वृद्धसेवी जितेन्द्रियः ॥२-२-४१॥
Utsaveṣu ca sarveṣu piteva parituṣyati |
Satyavādī maheṣvāso vṛddhasevī jitendriyaḥ ॥2-2-41॥
Translation
And during all festivities, He rejoices like a father. He is a speaker of truth, a mighty archer, one who serves the elders, and one who has conquered his senses.
हिंदी अनुवाद
और (प्रजा के) सभी उत्सवों में वे (राम) पिता की भाँति (अत्यंत) प्रसन्न होते हैं। वे सत्यवादी, महान धनुर्धर, वृद्धों (ज्ञानियों) की सेवा करने वाले तथा जितेन्द्रिय (इन्द्रियों को वश में रखने वाले) हैं।
English Commentary
Context: This verse is from the Ayodhya Kanda, Sarga 2. King Dasharatha is addressing the royal assembly. After describing Rama’s deep empathy in times of distress in the previous verse, he now illustrates Rama’s shared joy in times of celebration to further justify his coronation.
Insight: This verse completes the emotional portrait of the ideal King. By stating that Rama rejoices piteva (like a father) during the citizens' festivals, Dasharatha emphasizes that Rama’s happiness is intrinsically linked to the prosperity of his people. The verse then lists four cardinal virtues that create a perfect balance for a ruler: Satyavadi (Truthfulness) ensures justice; Maheshvasa (Mighty Archer) ensures protection; Vriddhasevi (Serving the Elders) ensures wisdom and humility; and Jitendriya (Self-controlled) ensures moral fortitude. The juxtaposition is significant: Rama possesses the terrifying power of a warrior, yet it is tempered by the humility of serving the wise and the discipline of conquering his own senses. This assures the assembly that their future King is powerful yet principled.
हिंदी टीका
प्रसंग: यह श्लोक वाल्मीकि रामायण के अयोध्याकाण्ड (सर्ग २) से उद्धृत है। महाराज दशरथ राजसभा में श्री राम के राज्याभिषेक का प्रस्ताव रखते हुए उनके गुणों का वर्णन कर रहे हैं। पिछले श्लोक में प्रजा के दुःख में राम की पीड़ा का वर्णन था, यहाँ उनके सुख में राम की प्रसन्नता का वर्णन है।
व्याख्या: महाराज दशरथ यहाँ 'रामराज्य' की भावनात्मक नींव को पूर्ण कर रहे हैं। वे कहते हैं कि श्री राम केवल विपत्ति के साथी नहीं हैं, बल्कि जब प्रजा उत्सव मनाती है, तो राम को वैसी ही हार्दिक प्रसन्नता होती है जैसे एक पिता को अपनी संतानों को खुश देखकर होती है। श्लोक के उत्तरार्ध में दशरथ जी ने एक आदर्श राजा के चार स्तंभ बताए हैं: 'सत्यवादी' (नैतिक निष्ठा), 'महेष्वास' (सैन्य शक्ति और रक्षण क्षमता), 'वृद्धसेवी' (ज्ञान और अनुभव के प्रति विनम्रता), और 'जितेन्द्रिय' (आत्म-संयम)। यह संयोग अद्भुत है—राम के पास 'महेष्वास' जैसी प्रचंड शक्ति है, किन्तु वह शक्ति 'वृद्धसेवा' और 'इन्द्रिय-निग्रह' के अनुशासन से बंधी है। यह आश्वस्त करता है कि उनकी शक्ति कभी निरंकुश नहीं होगी।