Srimad Valmiki Ramayana

स्त्रियो वृद्धास्तरुण्यश्च सायं प्रातः समाहिताः ।
सर्वान् देवान् नमस्यन्ति रामस्यार्थे यशस्विनः ॥२-२-५२॥
striyo vṛddhāstaruṇyaśca sāyaṃ prātaḥ samāhitāḥ |
sarvān devān namasyanti rāmasyārthe yaśasvinaḥ ॥2-2-52॥
Translation
Women—both the elderly and the young—worship all the gods devoutly every morning and evening for the sake of the illustrious Rama's welfare.
हिंदी अनुवाद
वृद्ध और युवा स्त्रियाँ, दोनों ही, प्रातःकाल और सायंकाल एकाग्रचित्त होकर उस यशस्वी श्रीराम के (कल्याण) के लिए समस्त देवताओं की वन्दना करती हैं।
English Commentary
This verse from the second Sarga of Ayodhya Kanda illustrates the deep, personal connection the citizens share with Rama, extending beyond the political sphere into the domestic realm. The ministers inform King Dasharatha that the support for Rama is not just vocal but spiritual. By explicitly mentioning both 'elderly' (vriddhah) and 'young' (tarunyah) women, the verse highlights that Rama is revered across generations—loved as a son by the elders and respected as a guardian by the youth. The terms sayam pratah (morning and evening) and samahitah (with focused intent) imply that praying for Rama is a disciplined part of their daily religious routine, not a fleeting thought. Their devotion is selfless; they worship 'all the gods' not for their own families, but ramasya arthe (for Rama's sake). This signifies that Rama, through his illustrious character (yashasvinah), has become the cherished soul of every household in Ayodhya.
हिंदी टीका
यह श्लोक वाल्मीकि रामायण के अयोध्याकाण्ड (सर्ग २) से लिया गया है। राजसभा के सदस्य महाराज दशरथ को यह विश्वास दिला रहे हैं कि श्रीराम का राज्याभिषेक जन-जन की अभिलाषा है। इस श्लोक में समाज की मातृशक्ति की भावनाओं का चित्रण है। यहाँ 'वृद्धाः' और 'तरुण्यः' दोनों का उल्लेख यह दर्शाता है कि श्रीराम का स्नेह पीढ़ियों से परे है—वृद्ध माताएँ उन्हें पुत्रवत स्नेह देती हैं और युवतियाँ उन्हें अपना रक्षक मानती हैं। 'सायं प्रातः' (सुबह-शाम) और 'समाहिताः' (एकाग्रता/नियम पूर्वक) शब्द यह सिद्ध करते हैं कि श्रीराम के लिए की जाने वाली प्रार्थना कोई औपचारिकता नहीं, बल्कि उनकी दैनिक पूजा का अभिन्न अंग है। वे अपने सुख के लिए नहीं, अपितु 'रामस्यार्थे' (राम के हित के लिए) देवताओं को नमन करती हैं। किसी राजा के लिए इससे बड़ा सौभाग्य नहीं हो सकता कि राज्य की नारियाँ उसके दीर्घायु और अभ्युदय के लिए स्वेच्छा से अनुष्ठान करें।