Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 20SHLOKA: 52
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 20

इदम् तु दुःखम् यद् अनर्थकानि मे।
व्रतानि दानानि च सम्यमाः च हि ।
तपः च तप्तम् यद् अपत्य कारणात् ।
सुनिष्फलम् बीजम् इव उप्तम् ऊषरे ॥ ॥२-२०-५२॥

Idam tu duḥkham yad anarthakāni me। Vratāni dānāni ca samyamāḥ ca hi । Tapaḥ ca taptam yad apatya kāraṇāt । Suniṣphalam bījam iva uptam ūṣare ॥ ॥2-20-52॥

Translation

"This is my sorrow: that the vows, charities, self-restraints, and austerities I performed for the sake of having a child have all become useless, like a seed sown in saline/barren soil."

हिंदी अनुवाद

"दुख तो यह है कि मेरे द्वारा पुत्र प्राप्ति के लिए किए गए व्रत, दान, संयम और तप सब व्यर्थ (अनर्थक) हो गए; ठीक वैसे ही जैसे ऊसर (बंजर) भूमि में बोया गया बीज पूरी तरह निष्फल हो जाता है।"


English Commentary

Kausalya laments the futility of her spiritual investments. She lists Vratas (vows), Dana (charity), and Tapas (austerity)—acts performed specifically to secure a son's welfare. Comparing these to seeds sown in ushara (saline/barren soil) is a powerful metaphor for wasted effort. It signifies a crisis of faith where the transactional nature of ritualistic worship fails to yield the promised results.

हिंदी टीका

यह श्लोक धार्मिक निराशा को दर्शाता है। कौशल्या ने राम को पाने के लिए जो भी पुण्य कर्म (दान, तप, संयम) किए थे, उन्हें अब वह 'ऊसर' (बंजर भूमि) में बोए बीज के समान मानती हैं। बंजर धरती में उत्तम बीज भी फल नहीं देता। उनका दुख केवल राम का जाना नहीं है, बल्कि अपनी श्रद्धा और ईश्वर पर भरोसे का टूट जाना भी है। उन्हें लगता है कि धर्म ने उनकी रक्षा नहीं की।