Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 21SHLOKA: 11
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 21

भरतस्य अथ पक्ष्यो वा यो वा अस्य हितम् इच्चति ।
सर्वान् एतान् वधिष्यामि मृदुर् हि परिभूयते ॥ ॥२-२१-११॥

Bharatasya atha pakṣyo vā yo vā asya hitam iccati |
Sarvān etān vadhiṣyāmi mṛdur hi paribhūyate ॥2-21-11॥

Translation

I will kill all those who side with Bharata or wish him well. Indeed, the mild/gentle are always humiliated.

हिंदी अनुवाद

मैं भरत के पक्ष में रहने वालों को, अथवा जो भी उनका हित चाहते हैं, उन सबको मार डालूँगा; क्योंकि कोमल स्वभाव वाले व्यक्ति का ही तिरस्कार (पराभव) होता है।


English Commentary

Lakshmana articulates a cynical but often cited political maxim: mṛdur hi paribhūyate—the mild are insulted or overcome. He attributes the current crisis to Rama's gentle nature, suggesting that kindness is perceived as weakness by opportunists like Kaikeyi. Consequently, he vows to eliminate Bharata's faction completely to remove any opposition. This verse serves as a critique of absolute pacifism in the face of aggressive injustice. Lakshmana believes that respect is commanded through strength and the willingness to punish enemies, urging Rama to abandon his "mildness."

हिंदी टीका

लक्ष्मण जी यहाँ एक महत्वपूर्ण नीति वाक्य कहते हैं: 'मृदुर् हि परिभूयते' (सीधे/कोमल व्यक्ति को ही दबाया जाता है)। उनका मानना है कि राम की सज्जनता और कोमलता का ही यह परिणाम है कि उन्हें वन भेजा जा रहा है। यदि राम कठोर होते, तो कोई ऐसा दुस्साहस नहीं करता। लक्ष्मण भरत के समर्थकों को शत्रु घोषित करते हुए उन्हें मृत्युदंड देने की बात करते हैं। उनका तर्क है कि राजनीति में अत्यधिक सरलता कमजोरी मानी जाती है, और दुनिया केवल शक्ति की भाषा समझती है। वे राम को यह समझाना चाहते हैं कि अब क्षमा का नहीं, दंड का समय है।