Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 23SHLOKA: 9
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 23

तयोस्सुचरितम् स्वार्थम् शाठ्यात् परिजिहीर्षतोः ।
यदि नैवम् व्यवस्था स्याद्धि प्राग्रेव राघव ।
तयोः प्रागेव दत्तश्च स्याद्वरः प्रकृतश्च सः ॥२-२३-९॥

tayossucaritam svārtham śāṭhyāt parijihīrṣatoḥ । yadi naivam vyavasitam syāddhi prāgreva rāghava । tayoḥ prāgeva dattaśca syādvaraḥ prakṛtaśca saḥ ॥2-23-9॥

Translation

O Raghava! If this action of the selfish pair (Dasharatha and Kaikeyi), who wish to execute their plan through deceit, had been decided beforehand, then the boon would have been granted long ago, and this matter (Bharata’s succession) would have been naturally settled earlier.

हिंदी अनुवाद

हे राघव! यदि अपने स्वार्थ में लिप्त उन दोनों (दशरथ और कैकेयी) का यह कार्य कपटपूर्ण (धोखे से भरा) न होता और यदि उनका निश्चय पहले से ही ऐसा होता, तो वह वरदान बहुत पहले ही दिया जा चुका होता और यह बात (भरत का अभिषेक) पहले ही स्वाभाविक रूप से तय हो गई होती।


English Commentary

Lakshmana uses logic to dismantle the "Destiny" argument. He posits that if Dasharatha and Kaikeyi had honest intentions regarding an old boon, they would have announced it long ago, not at the eleventh hour. The timing—waiting until the coronation was fully prepared before striking—is proof of shathya (deceit/treachery). Lakshmana argues this is a calculated human conspiracy, not a divine coincidence.

हिंदी टीका

लक्ष्मण यहाँ तर्क (Logic) का सहारा लेते हैं। उनका कहना है कि यदि दशरथ और कैकेयी की नीयत साफ़ होती और यह वास्तव में कोई पुराना वरदान होता, तो इसकी घोषणा राज्याभिषेक के ठीक पहले क्यों की गई? यह "शाठ्य" (धूर्तता) का प्रमाण है। लक्ष्मण का मानना है कि राज्याभिषेक की तैयारी होने तक चुप रहना और अंतिम क्षण में वार करना, यह सिद्ध करता है कि यह दैव का खेल नहीं, बल्कि एक सुनियोजित मानवीय षड्यंत्र है।