Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 24SHLOKA: 27
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 24

एष धर्मः पुरा दृष्टः लोके वेदे श्रुतः स्मृतः ।
अग्निकार्येषु च सदा सुमनोभिश्च देवताः ॥२-२४-२७॥

eṣa dharmaḥ purā dṛṣṭaḥ loke vede śrutaḥ smṛtaḥ |
agnikāryeṣu ca sadā sumanobhiśca devatāḥ ॥2-24-27॥

Translation

This Dharma has been observed since ancient times, heard in the Vedas and remembered (in Smritis). Therefore, (stay here and serve him) through fire rituals and by propitiating deities with flowers.

हिंदी अनुवाद

यह धर्म (पति सेवा) सनातन काल से देखा गया है, लोक और वेद में सुना और स्मरण किया गया है। (अतः आप यहीं रहकर) अग्निहोत्र कार्यों में और पुष्पों द्वारा देवताओं (की और राजा की सेवा करें)।


English Commentary

In this concluding verse of the argument, Rama validates his counsel by citing supreme authority. He declares that this duty is 'pura drstah' (seen since ancient times) and confirmed in the Vedas and Smritis ('smrtah'). This removes any doubt Kausalya might have about the righteousness of staying back. Finally, recognizing Kausalya's pious nature, Rama directs her energy into a constructive channel: he advises her to perform 'agnikaryesu' (fire rituals) and worship deities with flowers ('sumanobhih'), but with the specific intent of praying for the King and Rama's return. By doing so, he harmonizes her need for religious observance with her duty to stay in the palace, effectively convincing her to abandon the idea of exile.

हिंदी टीका

अंत में, राम अपने तर्कों को वेदों और स्मृति शास्त्रों का प्रमाण देते हैं। 'पुरा दृष्टः' (प्राचीन काल से देखा गया) और 'वेदे श्रुतः' (वेदों में सुना गया)—इन शब्दों से वे यह सिद्ध करते हैं कि उनकी बात उनका निजी मत नहीं, बल्कि शाश्वत सत्य है। श्लोक के उत्तरार्ध में राम कौशल्या को एक नई दिनचर्या सुझाव देते हैं। चूँकि कौशल्या धार्मिक स्वभाव की हैं, राम उन्हें सलाह देते हैं कि वे राजा की सेवा के साथ-साथ 'अग्निकार्य' (यज्ञ/हवन) और 'सुमनोभिः' (पुष्पों से) देवताओं की पूजा करें—लेकिन यह सब राजा के कल्याण के लिए हो। इस प्रकार राम ने कौशल्या की धार्मिक भावनाओं और पति-सेवा के कर्तव्य का सुंदर समन्वय कर दिया है।