Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 33SHLOKA: 26
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 33

इत्येवम् विविधा वाचो नानाजनसमीरिताः।
शुश्राव रामः श्रुत्वा च न विचक्रे अस्य मानसम् ॥ ॥२-३३-२६॥

Ityevam vividhā vāco nānājanasamīritāḥ। Śuśrāva rāmaḥ śrutvā ca na vicakre asya mānasam ॥ ॥2-33-26॥

Translation

Rama heard these various words spoken by the diverse crowds, but having heard them, his mind did not waver nor become agitated.

हिंदी अनुवाद

राम ने अनेक लोगों द्वारा कही गई इस प्रकार की विविध बातें सुनीं, किन्तु सुनकर भी उनके मन में कोई विकार (विचलन/अहंकार/दुःख) उत्पन्न नहीं हुआ।


English Commentary

This verse highlights Rama's stoicism and emotional stability (Sthita-prajna). He hears the immense outpouring of love and the violent curses against his stepmother, yet his mind remains steadfast (Na vichakre). Ordinary leaders might be swayed by such populism to stage a coup or feel vindicated by the public anger. Rama, however, remains focused solely on his Dharma (duty) to his father. He does not let the public's grief disturb his resolve to accept the exile. This detachment is the hallmark of his greatness.

हिंदी टीका

यह राम की "स्थितप्रज्ञ" अवस्था का प्रमाण है। एक ओर पूरी प्रजा उनके प्रेम में पागल होकर घर-बार छोड़ने को तैयार है, जो किसी भी नेता के लिए अहंकार का कारण बन सकता है। दूसरी ओर, वे उनके पिता और माता (कैकेयी) को कोस रहे हैं, जो राम के लिए दुखद हो सकता है। किंतु, "न विचक्रे अस्य मानसम्"—उनका मन विचलित नहीं हुआ। न तो वे प्रजा के समर्थन से उत्तेजित होकर विद्रोह करने को तैयार हुए, और न ही भावुक होकर अपने कर्तव्य से पीछे हटे। वे शांत और अटल रहे। यह श्लोक राम के चरित्र की उस दृढ़ता को दिखाता है जो सुख और दुख दोनों में समान रहती है।