Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 35SHLOKA: 10
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 35

राजा भवतु ते पुत्रो भरतश्शास्तु मेदिनीम् ।
वयम् तत्र गमिष्यामो रामो यत्र गमिष्यति ॥ ॥२-३५-१०॥

Rājā bhavatu te putro bharataśśāstu medinīm । Vayam tatra gamiṣyāmo rāmo yatra gamiṣyati ॥ ॥2-35-10॥

Translation

"Let your son Bharat be the King and rule the earth. As for us, we will go there, wherever Rama goes."

हिंदी अनुवाद

"(यदि तुम नहीं मानती हो तो) तुम्हारा पुत्र भरत राजा बने और पृथ्वी पर शासन करे। हम तो वहीं जाएंगे, जहाँ राम जाएंगे।"


English Commentary

This is the ultimate rejection of Kaikeyi’s prize. Sumantra issues a stinging ultimatum: "Take the kingdom, but it will be empty." By declaring that "we" (implying the court, the loyalists, and the heart of the kingdom) will follow Rama, he renders Bharat’s inheritance worthless. It signifies that a King derives legitimacy from his people and dharma, not just a crown. It is a powerful declaration of loyalty to Rama, effectively telling Kaikeyi she has won a hollow victory.

हिंदी टीका

अंत में, जब तर्क और क्रोध काम नहीं आए, तो सुमन्त्र ने अपना अंतिम निर्णय सुना दिया—पूर्ण बहिष्कार। वे कहते हैं, "ले लो अपना राज्य।" यह एक प्रकार का व्यंग्य और चुनौती है कि प्रजा, मंत्री और स्वयं राजा (दशरथ का मन) राम के साथ हैं। बिना प्रजा और बड़ों के आशीर्वाद के, भरत सूनी पृथ्वी पर राज करेंगे। यह कैकेयी की नैतिक हार है। सुमन्त्र ने स्पष्ट कर दिया कि राम के बिना अयोध्या, अयोध्या नहीं है।