Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 35SHLOKA: 35
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 35

रामे हि यौवराज्यस्थे राजा दशरथो वनम् ।
प्रवेक्ष्यति महेष्वासः पूर्ववृत्तमनुस्मरन् ॥ ॥२-३५-३५॥

Rāme hi yauvarājyasthe rājā daśaratho vanam । Pravekṣyati maheṣvāsaḥ pūrvavṛttamanusmaran ॥ ॥2-35-35॥

Translation

Indeed, when Rama is established in the office of Prince Regent, the mighty archer King Dasharatha, remembering the ancient practice of his lineage, will enter the forest.

हिंदी अनुवाद

जब राम युवराज पद पर आसीन होंगे, तब महाधनुर्धर राजा दशरथ (अपने कुल के) प्राचीन आचरण (वानप्रस्थ धर्म) का स्मरण करते हुए वन में प्रवेश करेंगे।


English Commentary

Sumantra presents a final alternative based on tradition. In the Ikshvaku lineage, kings retire to the forest (Vanaprastha) once the heir is ready. Sumantra suggests that the natural order is for Rama to rule and Dasharatha to retire to the forest. He implies that if 'forest life' is mandated, it should be the aging King's burden, not the young Prince's punishment. Sumantra tries to appeal to Kaikeyi's logic that she can have her husband out of the way (if that is her wish) without destroying the kingdom’s future by exiling Rama.

हिंदी टीका

सुमंत्र यहाँ अपनी अंतिम दलील दे रहे हैं। इक्ष्वाकु वंश की परंपरा रही है कि जब पुत्र योग्य हो जाता है, तो पिता राज्य सौंपकर वानप्रस्थ (वन में संन्यास) ले लेता है। सुमंत्र का तर्क है कि यदि कैकेयी को वनवास ही चाहिए, तो वह दशरथ का होना चाहिए (परंपरा के अनुसार), न कि राम का। वह यह सुझाव दे रहे हैं कि राम को राजा बनने दें और दशरथ वन चले जाएं, जिससे कैकेयी का 'वनवास' का शौक भी पूरा हो जाए और राज्य सुरक्षित रहे। यह एक हताश मंत्री का प्रयास है कि किसी तरह राम को अयोध्या में रोका जा सके।