Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 36SHLOKA: 21
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 36

तान् उवाच ततः राजा किम् निमित्तम् इदम् भयम् ।
ताः च अपि राज्ञा सम्पृष्टा वाक्यम् प्रकृतयो अब्रुवन् ॥ ॥२-३६-२१॥

Tān uvāca tataḥ rājā kim nimittam idam bhayam |
Tāḥ ca api rājñā sampṛṣṭā vākyam prakṛtayo abruvan ॥2-36-21॥

Translation

"Then the King asked them, 'What is the cause of this fear?' And the subjects, being questioned by the King, replied."

हिंदी अनुवाद

"तब राजा (सगर) ने उनसे पूछा, 'यह भय किस कारण से है?' राजा द्वारा पूछे जाने पर उन प्रजाजनों ने यह बात कही।"


English Commentary

Siddhartha recounts the due process King Sagara followed. He did not act blindly; he asked the subjects the reason for their fear (kim nimittam idam bhayam). This emphasizes that Asamanja's exile was a judicial response to specific grievances. The subjects then testified against the prince. Siddhartha is building a case that Kaikeyi is distorting the law. Precedent applies only when the conditions are similar. Here, there is no fear among the subjects regarding Rama, only love, making the application of Sagara’s harsh decree completely invalid.

हिंदी टीका

सिद्धार्थ अपनी बात को तार्किक रूप से आगे बढ़ा रहे हैं। राजा सगर ने बिना जांच के बेटे को नहीं निकाला था, उन्होंने पहले प्रजा के भय का कारण पूछा। 'किम् निमित्तम् इदम् भयम्'—यह राजा का कर्तव्य है कि वह प्रजा के असंतोष का मूल कारण जाने। प्रकृतयो (प्रजाजन) ने तब अपनी व्यथा सुनाई। सिद्धार्थ का उद्देश्य यह सिद्ध करना है कि निष्कासन एक 'दंड' (punishment) था जो जांच के बाद दिया गया। राम को बिना किसी अपराध और बिना प्रजा की शिकायत के वही दंड देना घोर अन्याय है।