Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 36SHLOKA: 9
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 36

भरतः च महा बाहुर् अयोध्याम् पालयिष्यति ।
सर्व कामैः पुनः श्रीमान् रामः सम्साध्यताम् इति ॥ ॥२-३६-९॥

Bharataḥ ca mahā bāhur ayodhyām pālayiṣyati । Sarva kāmaiḥ punaḥ śrīmān rāmaḥ samsādhyatām iti ॥ ॥2-36-9॥

Translation

Let the mighty-armed Bharata rule Ayodhya, but let the glorious Rama be equipped with all objects of desire before he goes.

हिंदी अनुवाद

महाबाहु भरत (खाली) अयोध्या का पालन करें, किन्तु श्रीमान राम को सभी कामनाओं (भोग-विलास की वस्तुओं) से पुनः संपन्न करके ही भेजा जाए।


English Commentary

Dasharatha draws a line in the sand. He concedes the territory of Ayodhya to Bharata but attempts to allocate its assets to Rama. The instruction is to fulfill all of Rama's desires (sarva kamaih) before departure. It reveals Dasharatha's resentment toward Bharata (unjustly, as Bharata is unaware) and Kaikeyi. He intends to hand over a shell of a kingdom to them while the true essence of royalty departs with Rama. This sets the stage for Kaikeyi's immediate and furious objection in the subsequent verses.

हिंदी टीका

यह राजा का अंतिम निर्देश है जो विवाद का कारण बनेगा। दशरथ कड़वाहट के साथ कहते हैं कि भरत 'अयोध्या' (भूमि/दिवारों) पर शासन करें, लेकिन अयोध्या की 'आत्मा' और 'वैभव' (सर्व कामैः) राम के साथ जाएगा। यह एक प्रकार का बंटवारा है—भरत को सत्ता (Power) मिलेगी, लेकिन राम को संसाधन (Resources) मिलेंगे। दशरथ का यह आदेश कैकेयी के वरदान की भावना (Spirit) के विरुद्ध है, भले ही शब्दों (Letter) के विरुद्ध न हो। यह अगले संघर्ष की भूमिका तैयार करता है।