Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 4SHLOKA: 22
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 4

ततः पुष्येऽभिषिञ्चस्व मनस्त्वरयतीव माम् ।
श्वस्त्वाहमभिषेक्ष्यामि यौवराज्ये परंतप ॥२-४-२२॥

tataḥ puṣye'bhṣiñcasa mano'tvarayatīva mām |
śvastvāhamabhiṣekṣyāmi yauvarājye paraṃtapa ॥2-4-22॥

Translation

Therefore, in the auspicious constellation of Pushya, you should get the anointing done. My mind seems to urge me to hurry. O destroyer of enemies (Rama)! I will anoint you tomorrow for the position of Crown Prince.

हिंदी अनुवाद

इसलिए, पुष्य नक्षत्र (के योग) में तुम अपना अभिषेक करा लो। मेरा मन मानो मुझे जल्दी करने के लिए प्रेरित कर रहा है। हे शत्रुओं को ताप देने वाले (राम)! मैं कल तुमको युवराज के पद पर अभिषिक्त करूँगा।


English Commentary

This shloka represents the culmination of all of Dasharatha's considerations (inauspicious omens, astrological defects, and the combination of auspicious moments) and is an order for implementation. 'Tataḥ puṣye'bhṣiñcasa' (Therefore get the anointing done in Pushya): The word 'tataḥ' (therefore) refers to all the reasons given in the previous shlokas (2-4-17 to 2-4-21)—inauspicious signs, planetary afflictions, and the auspicious timing of Pushya. Dasharatha makes the necessity of the anointing in Pushya the main point of his order. 'Manastvarayatīva mām' (My mind seems to urge me to hurry): This reflects Dasharatha's mental state. Due to ominous signs and age, there is an intense impatience in his mind. The use of the word 'iva' (as if) indicates that this urgency is not coming from outside, but is arising from his inner self, triggered by the bad omens. It showcases his wisdom, understanding that this inner unease could be a premonition of trouble. 'Śvastvāhamabhiṣekṣyāmi yauvarājye paraṃtapa' (I will anoint you tomorrow for the position of Crown Prince): This order clarifies that the coronation should happen tomorrow in the auspicious constellation of Pushya. 'Yauvarājye' (for the position of Crown Prince): This confirms that Rama is being made Crown Prince initially, not directly the king, but to prepare him for governance. 'Paraṃtapa' (O destroyer of enemies): This address acknowledges Rama's bravery and his ability to conquer foes, which are essential qualities for a Crown Prince/future king. This also reflects the appropriateness of Dasharatha's decision to choose Rama. This shloka presents the anxiety of Dasharatha’s heart alongside the necessity of a very significant political decision he has made.

हिंदी टीका

यह श्लोक दशरथ के सारे चिंतन (अशुभ शकुन, ज्योतिषीय दोष, और शुभ मुहूर्त का संयोग) का चरम निष्कर्ष और क्रियान्वयन का आदेश है। 'ततः पुष्येऽभिषिञ्चस्व' (इसलिए पुष्य में अभिषेक करा लो): 'ततः' (इसलिए) शब्द पिछले श्लोकों (२-४-१७ से २-४-२१) में बताए गए सभी कारणों—अशुभ संकेतों, ग्रहों की पीड़ा, और पुष्य नक्षत्र के शुभ योग—को संदर्भित करता है। पुष्य नक्षत्र में अभिषेक की अनिवार्यता को दशरथ अपने आदेश का मुख्य बिंदु बनाते हैं। 'मनस्त्वरयतीव माम्' (मेरा मन मानो मुझे जल्दी करा रहा है): यह दशरथ की मानसिक अवस्था को दर्शाता है। अशुभ संकेतों और आयु के कारण उनके मन में एक तीव्र आतुरता है। 'इव' (मानो) शब्द का प्रयोग यह बताता है कि यह त्वरा (जल्दी) बाहर से नहीं, बल्कि उनके अंतर्मन से आ रही है, जो कि अपशकुनों के कारण उत्पन्न हुई है। यह उनकी बुद्धिमत्ता का परिचायक है कि वे जानते हैं कि यह आंतरिक बेचैनी किसी विपत्ति का पूर्व-संकेत हो सकती है। 'श्वस्त्वाहमभिषेक्ष्यामि यौवराज्ये परंतप' (मैं कल तुमको युवराज के पद पर अभिषिक्त करूँगा): यह आदेश स्पष्ट करता है कि राज्याभिषेक कल पुष्य नक्षत्र में होना है। 'यौवराज्ये' (युवराज पद पर): यह पुष्टि करता है कि राम को पहले सीधे राजा नहीं, बल्कि राज्य के संचालन के प्रशिक्षण के लिए युवराज बनाया जा रहा है। 'परंतप' (शत्रुओं को ताप देने वाले): यह संबोधन राम की वीरता और शत्रुओं पर विजय प्राप्त करने की उनकी क्षमता को पहचानता है, जो एक युवराज/भावी राजा के लिए आवश्यक गुण है। यह दशरथ के राम को चुनने के निर्णय की उपयुक्तता को भी दर्शाता है। यह श्लोक दशरथ के हृदय की व्याकुलता और उनके द्वारा लिए गए एक अत्यंत महत्वपूर्ण राजनैतिक निर्णय की अनिवार्यता को एक साथ प्रस्तुत करता है।