Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 42SHLOKA: 29
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 42

पुत्रद्वयविहीनम् च स्नुषयापि विवर्जितम् | अपश्यद्भवनम् राजा नष्टचन्ध्रमिवाम्बरम् ॥२-४२-२९॥

putradvayavihīnam ca snuṣayāpi vivarjitam |
apaśyad bhavanam rājā naṣṭacandhram ivāmbaram ॥2-42-29॥

Translation

The King saw his palace, devoid of two sons (Rama and Lakshmana) and also separated from his daughter-in-law (Sita), like the sky that has lost its moon.

हिंदी अनुवाद

राजा ने (अपने) घर को दो पुत्रों (राम और लक्ष्मण) से रहित और पुत्रवधू (सीता) से भी विहीन देखा, (जो) ऐसे आकाश के समान था जिसका चन्द्रमा खो गया हो।


English Commentary

King Dasharatha looks towards his palace and finds it devoid of all three—Rama, Lakshmana, and Sita. This emptiness causes him immense pain. The comparison of the palace to 'naṣṭacandhram ivāmbaram' (the sky that has lost its moon) is deeply poignant. The moon (Rama) symbolizes coolness, light, and joy. Without Rama, the palace has become dark and gloomy, like the night sky without the moon. The mention of the daughter-in-law along with the sons highlights Sita's significance to the king; she was as central to the king's affection as Rama and Lakshmana. The combined departure of all three signifies the complete cessation of life and excitement in the palace.

हिंदी टीका

राजा दशरथ अपने महल की ओर देखते हैं और उसे राम, लक्ष्मण और सीता—तीनों से विहीन पाते हैं। यह शून्यता उन्हें बहुत कष्ट देती है। महल की तुलना 'नष्टचन्ध्रमिवाम्बरम्' (ऐसे आकाश से जिसका चन्द्रमा खो गया हो) से करना अत्यंत मार्मिक है। चन्द्रमा (राम) शीतलता, प्रकाश और आनंद का प्रतीक है। राम के बिना महल अंधकारमय और उदास हो गया है, जैसे चन्द्रमा के बिना रात का आकाश। यहाँ पुत्रों के साथ पुत्रवधू का भी उल्लेख राजा के लिए सीता के महत्व को दर्शाता है; वे राम और लक्ष्मण की तरह ही राजा के स्नेह का केंद्र थीं। तीनों का एक साथ जाना महल के जीवन और उत्साह का पूरी तरह से समाप्त होना दर्शाता है।