Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 44SHLOKA: 5
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 44

वर्तते च उत्तमाम् वृत्तिम् लक्ष्मणो अस्मिन् सदा अनघः ।
दयावान् सर्व भूतेषु लाभः तस्य महात्मनः ॥२-४४-५॥

vartate ca uttamām vṛttim lakṣmaṇo asmin sadā anaghaḥ । dayāvān sarva bhūteṣu lābhaḥ tasya mahātmanaḥ ॥2-44-5॥

Translation

The sinless Lakshmana is always conducting himself with the highest excellence towards him (Rama), showing compassion to all beings. This is a great gain for that great soul (Lakshmana).

हिंदी अनुवाद

निष्पाप लक्ष्मण भी हमेशा उसमें (राम में) उत्तम वृत्ति का आचरण कर रहा है, जो सभी प्राणियों पर दयालु है। यह उस महात्मा (लक्ष्मण) का लाभ है।


English Commentary

Sumitra now introduces the example of Lakshmana, whose sacrifice further glorifies Rama's. Lakshmana is described as 'sinless' (anaghaḥ) and conducting himself with 'highest excellence' (uttamām vṛttim), meaning his unwavering service and devotion to Rama. The mention of him 'showing compassion to all beings' (dayāvān sarva bhūteṣu) highlights his nobility and spirit of sacrifice. Sumitra argues that serving Rama is a 'great gain' (lābhaḥ) for Lakshmana, affording him supreme religious merit. This offers Kausalya the solace that Rama is not alone, has a noble companion, and that Lakshmana, too, is achieving spiritual well-being through this act of dharma.

हिंदी टीका

सुमित्रा अब लक्ष्मण का उदाहरण प्रस्तुत करती हैं, जिनका त्याग राम के त्याग को और भी अधिक महिमामंडित करता है। लक्ष्मण को 'निष्पाप' (anaghaḥ) और 'उत्तम वृत्ति' (uttamām vṛttim) का आचरण करने वाला बताया गया है, जिसका अर्थ है कि वह राम के प्रति निस्वार्थ सेवा और समर्पण में लगे हुए हैं। 'सभी प्राणियों पर दयालु' (dayāvān sarva bhūteṣu) का उल्लेख उनकी उदारता और त्याग की भावना को दर्शाता है। सुमित्रा का तर्क है कि राम की सेवा करना लक्ष्मण के लिए एक 'महान लाभ' (lābhaḥ) है, जो उसे धार्मिक योग्यता प्रदान करता है। इससे कौसल्या को यह सांत्वना मिलती है कि राम अकेले नहीं हैं और उन्हें एक महान सहायक मिला है, और यह कि लक्ष्मण का भी इस धर्म-कार्य में कल्याण हो रहा है।