Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 52SHLOKA: 32
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 52

ब्रूयाः च हि महा राजम् भरतम् क्षिप्रम् आनय ।
आगतः च अपि भरतः स्थाप्यो नृप मते पदे ॥२-५२-३२॥

brūyāḥ ca hi mahā rājam bharatam kṣipram ānaya |
āgataḥ ca api bharataḥ sthāpyo nṛpa mate pade ॥2-52-32॥

Translation

And you must tell the Great King to bring Bharata back quickly. And once Bharata has arrived, he should be installed in the position (royal authority) as desired by the King.

हिंदी अनुवाद

और तुम महाराज (दशरथ) से यह भी कहना कि भरत को शीघ्र (ननिहाल से) बुलाएं। और भरत के आने पर उन्हें राज-काज में राजा की इच्छानुसार पद पर स्थापित करें।


English Commentary

Ram demonstrates the foresight of a pragmatic statesman here. He recognizes that his departure, coupled with Dasharatha's failing health, creates a dangerous power vacuum in Ayodhya. Prioritizing the stability of the kingdom over personal grievance, he instructs Dasharatha via Sumantra to summon Bharata immediately ('kṣipram ānaya'). This instruction reveals Ram’s absolute trust in Bharata and his desire to prevent anarchy. By explicitly advising the installation of Bharata in the royal station ('sthāpyo'), Ram validates the transfer of power, clearing any moral ambiguity for his father and ensuring the continuity of the Ikshvaku administration.

हिंदी टीका

राम यहाँ एक दूरदर्शी राजनेता की भांति सोच रहे हैं। वे जानते हैं कि उनके जाने के बाद और दशरथ की अस्वस्थता के कारण राज्य में सत्ता का शून्य (power vacuum) उत्पन्न हो सकता है, जो प्रजा के लिए हानिकारक है। इसलिए, वे व्यक्तिगत भावनाओं से ऊपर उठकर राज्य की स्थिरता को प्राथमिकता देते हैं। वे सुमन्त्र के माध्यम से दशरथ को सलाह देते हैं कि 'भरतम् क्षिप्रम् आनय' (भरत को तुरंत बुलाओ)। राम का यह कथन दर्शाता है कि उन्हें भरत पर पूर्ण विश्वास है और वे राज्य के उत्तराधिकार को लेकर किसी भी प्रकार की अनिश्चितता नहीं चाहते। यह राम की निस्वार्थता है कि वे अपने स्थान पर भरत के राज्याभिषेक का मार्ग स्वयं प्रशस्त कर रहे हैं।