Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 55SHLOKA: 8
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 55

समासाद्य तु तम् वृक्षम् वसेद्वातिक्रमेत वा ।
क्रोशमात्रम् ततो गत्वा नीलम् द्रक्ष्यथ काननम् ॥ ॥२-५५-८॥

Samāsādya tu tam vṛkṣam vased vātikrameta vā । Krośa-mātram tato gatvā nīlam drakṣyatha kānanam ॥ ॥2-55-8॥

Translation

Having reached that tree, you may stay there or pass beyond it. Going just a Krosha (about 2 miles) from there, you will see a blue forest.

हिंदी अनुवाद

उस (वट) वृक्ष के पास पहुंचकर, चाहे तो वहाँ विश्राम करना या उसे पार करके आगे बढ़ जाना। वहाँ से एक कोस जाने पर तुम एक 'नील-वन' (नीले रंग का घना जंगल) देखोगे।


English Commentary

Sage Bharadwaja concludes his directions with an option: rest at the banyan tree or proceed past it. This 'either/or' (vased va atikrameta va) respects Rama's judgment and the group's stamina. The landmark described is the Nilam Kananam (Blue Forest), located a Krosha away. Dense tropical forests often appear dark blue or indigo from a distance due to the scattering of light and thick canopy. This specific visual cue helps Rama verify he is on the correct path toward Chitrakuta.

हिंदी टीका

महर्षि भरद्वाज यहाँ यात्रा में लचीलेपन (flexibility) का सुझाव दे रहे हैं। 'वसेद् वा अतिक्रमेत वा' (रहें या पार कर जाएँ) का विकल्प श्रीराम की सुविधा पर छोड़ दिया गया है। यह दर्शाता है कि गुरु मार्ग दिखाते हैं, लेकिन निर्णय शिष्य की क्षमता पर छोड़ते हैं। 'नीलम् काननम्' (नीला वन) एक सुंदर दृश्य-बिंब है। सघन वन दूर से नीला या गहरा हरा दिखाई देता है, जो उसकी सघनता और वनस्पति की प्रचुरता का द्योतक है। यह 'नील वन' संभवतः यमुना के तराई क्षेत्र का घना जंगल है।