Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 56SHLOKA: 16
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 56

इति सीता च रामश्च लक्ष्मणश्च कृताञ्जलिः ।
अभिगम्याश्रमम् सर्वे वाल्मीकि मभिवादयन् ॥ ॥२-५६-१६॥

Iti sītā ca rāmaśca lakṣmaṇaśca kṛtāñjaliḥ । Abhigamyāśramam sarve vālmīki mabhivādayan ॥ ॥2-56-16॥

Translation

Thus resolved, Sita, Rama, and Lakshmana approached the hermitage with folded hands and paid their respects to (Sage) Valmiki.

हिंदी अनुवाद

ऐसा विचार करके, सीता, राम और लक्ष्मण—सबने हाथ जोड़कर आश्रम के पास जाकर (महर्षि) वाल्मीकि का अभिवादन किया।


English Commentary

This is a meta-narrative moment of great significance: the protagonist meets the author. Rama, Sita, and Lakshmana approach Sage Valmiki’s ashram with kṛtāñjaliḥ (folded hands), a sign of deep reverence. Approaching the sage immediately upon arrival signifies adhering to protocol—seeking permission and blessings from the residing elder before settling in the territory. It underscores the cultural hierarchy where spiritual authority is venerated above royal status, especially in the forest domain.

हिंदी टीका

यह रामायण का एक अत्यंत महत्वपूर्ण और रोचक क्षण है जहाँ पात्र (राम) रचयिता (वाल्मीकि) से मिलते हैं। (यद्यपि कुछ विद्वान इसे प्रक्षिप्त या भिन्न कल्प का मानते हैं, वाल्मीकि रामायण के इस सर्ग में यह श्लोक विद्यमान है)। 'कृताञ्जलिः' (हाथ जोड़े हुए) उनकी विनम्रता और ऋषियों के प्रति श्रद्धा को दर्शाता है। वे राजा के रूप में नहीं, बल्कि विनीत शिष्यों या शरणार्थियों के रूप में ऋषि के पास गए। यह भारतीय संस्कृति में 'ब्रह्म-तेज' (ज्ञान) के समक्ष 'क्षत्र-तेज' (शक्ति) के नमन का प्रतीक है।