Srimad Valmiki Ramayana

वाग्यतः सह वैदेह्या भूत्वा नियतमानसः ।
श्रीमत्यायतने विष्णोः शिश्ये नरवरात्मजः ॥२-६-४॥
vāgyataḥ saha vaidehyā bhūtvā niyatamānasaḥ । śrīmatvāyatane viṣṇoḥ śiśye naravarātmajaḥ ॥2-6-4॥
Translation
Maintaining control over his speech (observing silence) along with Vaidehī (Sītā), and with a disciplined mind, that son of the best of men (Śrī Rāma) lay down to rest in the glorious temple of Lord Viṣṇu.
हिंदी अनुवाद
वैदेही (सीता जी) के साथ वाक्-संयम (मौन) धारण किए हुए और मन को नियंत्रित करके, वे नरश्रेष्ठ के पुत्र (श्री राम) भगवान विष्णु के वैभवशाली मंदिर में शयन करने लगे।
English Commentary
This śloka a concludes the description of the final religious observances performed by Crown Prince Śrī Rāma on the night preceding his coronation. The verse emphasizes two key aspects: firstly, Śrī Rāma, accompanied by his consort Vaidehī (Sītā-devī), observed silence (vāgyataḥ), a discipline essential for focusing the mind and completing spiritual rites. Secondly, he possessed a controlled and disciplined mind (niyatamānasaḥ), highlighting the internal purity and detachment required for such a sacred occasion. Significantly, the son of the best of men (naravarātmajaḥ) chose to rest in the glorious temple of Lord Viṣṇu (śrīmatvāyatane viṣṇoḥ) rather than his royal chambers. This choice symbolizes his complete reliance on the divine and his humility. By spending the night in the Lord's abode, he dedicated the forthcoming great task—the kingship—to the Supreme Being. This conduct, marked by self-restraint (samyam), piety, and devotion to Viṣṇu, sets an impeccable standard for kingship and illustrates that true power is rooted in Dharma and submission to a higher principle.
हिंदी टीका
यह युवराज श्री राम के राज्याभिषेक की पूर्व संध्या पर उनकी अंतिम धार्मिक तैयारी का वर्णन करता है। इस श्लोक में दो महत्त्वपूर्ण बातें बताई गई हैं: पहला, श्री राम अपनी पत्नी वैदेही (सीता जी) के साथ वाग्यत अर्थात् मौन व्रत धारण किए हुए थे, जो धार्मिक अनुष्ठानों की पूर्ति और मन की एकाग्रता के लिए आवश्यक है। दूसरा, उन्होंने अपने मन को नियंत्रित (नियतममानसः) रखा। यह मन की शुद्धता और वैराग्य को दर्शाता है, जो एक धर्मात्मा राजा का अनिवार्य गुण है। उन्होंने अपना रात्रि-विश्राम भगवान विष्णु के वैभवशाली मंदिर (श्रीमत्यायतने विष्णोः) में किया, न कि अपने निजी महल में। यह चयन श्री राम की परम आस्था और विनयशीलता को प्रकट करता है कि वे राज्याभिषेक जैसे महान कार्य से पूर्व स्वयं को भगवान के आश्रय में समर्पित कर रहे थे। एक श्रेष्ठ राजा का पुत्र होने के बावजूद उनका यह धार्मिक आचरण, प्रजा के लिए आदर्श प्रस्तुत करता है कि सफलता के शिखर पर भी व्यक्ति को धर्म, संयम और ईश्वर के प्रति समर्पण बनाए रखना चाहिए।