Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 67SHLOKA: 20
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 67

न अराजके जनपदे बद्दघण्टा विषाणीनः ।
आटन्ति राजमार्गेषु कुञ्जराः षष्टिहायनाः ॥ ॥२-६७-२०॥

Na arājake janapade baddaghaṇṭā viṣāṇīnaḥ । Āṭanti rājamārgeṣu kuñjarāḥ ṣaṣṭihāyanāḥ ॥ ॥2-67-20॥

Translation

In a kingless country, sixty-year-old elephants (tuskers) with bells tied to them do not roam about on the royal highways.

हिंदी अनुवाद

अराजक देश में गले में घण्टा बंधे हुए साठ वर्ष के (विशाल) हाथी राजमार्गों पर नहीं घूमते।


English Commentary

Elephants were symbols of royal power and majesty in ancient India. A "sixty-year-old" ("Shashti-hayana") elephant represents an animal in its prime—massive and imposing. The bells ("Baddha-ghanta") announce their presence. In a kingless state, the pomp and show of royal processions vanish. Owners fear their prized animals might be stolen, or that the unruly mob on the streets might harm them. The deserted highways, devoid of these majestic creatures, symbolize the loss of state authority and grandeur.

हिंदी टीका

हाथी प्राचीन भारत में राजसी ठाठ-बाट और शक्ति का प्रतीक थे। 'षष्टिहायनाः' (साठ वर्ष के) हाथी पूर्णतः विकसित और अत्यंत बलशाली माने जाते हैं। जब राजा होता है, तो ये हाथी अलंकृत होकर गर्व से सड़कों पर निकलते हैं, जो राज्य के वैभव को दर्शाता है। अराजकता में, हाथियों को या तो छिपा दिया जाता है (चोरी के डर से) या महावत उन्हें बाहर निकालने का साहस नहीं करते क्योंकि भीड़ अनियंत्रित हो सकती है। राजमार्गों की वो रौनक, जो शाही सवारियों से होती थी, अब गायब है।