Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 7SHLOKA: 15
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 7

रामाभिषेकयुक्ताश्च कथाश्चक्रुर्मिथो जनाः ।
रामाभिषेके संप्रप्ते चत्वरेषु गृहेषु च ॥ ॥२-७-१५॥

Rāmābhiṣekayuktāśca kathāścakrurmitho janāḥ |
Rāmābhiṣeke saṃprapte catvareṣu gṛheṣu ca ॥2-7-15॥

Translation

As the time for Rama's coronation drew near, the people engaged in conversations regarding Rama's consecration among themselves, both in the courtyards and inside their homes.

हिंदी अनुवाद

श्रीराम के राज्याभिषेक का समय निकट आने पर नगरवासी अपने-अपने घरों में और चौराहों पर आपस में केवल राम के अभिषेक से जुड़ी कथाएँ और चर्चाएँ ही करने लगे।


English Commentary

This verse illustrates the wave of excitement pervading Ayodhya. It highlights that the upcoming event was not just a royal formality but a public passion. The mention of both 'catvareṣu' (courtyards/public squares) and 'gṛheṣu' (homes) signifies that the topic dominated both the public and private spheres of life. It reflects the psychological state of the citizenry, who are entirely absorbed in the anticipation of their beloved prince assuming power. Valmiki uses this to establish the profound connection between Rama and his people, showing that his legitimacy stems not just from lineage, but from the collective will and joy of the populace.

हिंदी टीका

यह श्लोक अयोध्या में व्याप्त उत्साह की लहर को दर्शाता है। जब किसी राष्ट्र में कोई अत्यंत प्रिय घटना होने वाली होती है, तो वह केवल राजदरबार तक सीमित नहीं रहती, बल्कि जन-जन का विषय बन जाती है। यहाँ 'चत्वरेषु' (चौराहों) और 'गृहेषु' (घरों) का उल्लेख यह बताता है कि सार्वजनिक और निजी, दोनों ही स्थानों पर केवल एक ही विषय चर्चा में था—राम का अभिषेक। यह वाल्मीकि जी द्वारा जनमानस की मनोवैज्ञानिक स्थिति का चित्रण है, जहाँ प्रजा अपने भावी राजा के प्रति पूर्णतः समर्पित और उत्सुक है। यह श्लोक उस सामूहिक चेतना (collective consciousness) को रेखांकित करता है जो रामराज्य की नींव है।