Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 7SHLOKA: 3
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 7

पताकाभिर्वरार्हाभिर्ध्वजैश्च समलङ्कृताम् ।
वृतां चंदपथैश्चापि शिरःस्नातजनैर्वृताम् ॥२-७-३॥

patākābhirvarārhābhir dhvajaiśca samalaṅkṛtām |
vṛtāṃ candanathaiścāpi śiraḥsnātajanairvṛtām ॥2-7-3॥

Translation

That city (Ayodhyā) was well-adorned with excellent and worthy flags and banners. It was endowed with paths sprinkled with sandalwood water, and filled with people who had bathed their heads (in purification/joy).

हिंदी अनुवाद

वह नगरी (अयोध्या) श्रेष्ठ और योग्य पताकाओं तथा ध्वजाओं से भली-भाँति अलंकृत थी। वह चन्दन के जल से सींचे गए मार्गों से युक्त थी, और (उत्साह में) सिर पर स्नान किए हुए (शुद्ध) लोगों से भरी हुई थी।


English Commentary

This verse elaborates on the festive scene of Ayodhyā described in the previous verse, which Mantharā was observing from the palace. Here, the city's decorations and the joyful conduct of its citizens are detailed.

Ayodhyā was 'patākābhirvarārhābhir dhvajaiśca samalaṅkṛtām,' meaning it was well-adorned with excellent and worthy flags and banners, suitable for a sacred and grand ceremony like a coronation. This reveals the royal splendor of the celebration. Furthermore, the royal paths were described as 'candanathaiḥ' (sprinkled with sandalwood water), which made the atmosphere fragrant and pure. Most importantly, the city was 'śiraḥsnātajanairvṛtām'—indicating people who had bathed their heads as an auspicious rite. Bathing the head signifies purity and readiness for a propitious event. This description further deepens the atmosphere of supreme bliss and righteousness presented before Mantharā, creating a contrast with her subsequent malicious actions.

हिंदी टीका

यह श्लोक पिछले श्लोक में वर्णित अयोध्या के उत्सवमय दृश्य का विस्तार करता है, जिसे मन्थरा महल से देख रही है। यहाँ नगरी की सजावट और नागरिकों के उत्साहपूर्ण आचरण को विस्तार से बताया गया है।

अयोध्या 'पताकाभिरवरार्हाभिर् ध्वजैश्च समलङ्कृताम्' थी, जिसका अर्थ है कि वह उत्कृष्ट, शोभनीय ध्वजाओं और पताकाओं से सजी हुई थी, जो राज्याभिषेक जैसे पवित्र और भव्य समारोह के लिए उपयुक्त थीं। इससे उत्सव की राजसी शान प्रकट होती है। इसके अतिरिक्त, राजपथों को 'चंदपथैः' (चन्दन के जल से सींचे गए) बताया गया है, जो वातावरण को सुगन्धित और शुद्ध बनाता था। सबसे महत्वपूर्ण, नगरी 'शिरःस्नातजनैर्वृताम्' थी—यह उन लोगों को इंगित करता है जिन्होंने मंगलाचरण के रूप में सिर पर स्नान किया था। सिर पर स्नान करना पवित्रता और शुभ कार्य के लिए तत्परता का द्योतक है। यह वर्णन मन्थरा के समक्ष प्रस्तुत उस परमानन्द और धर्मपरायणता के वातावरण को और भी गहरा करता है, जो उसके आगामी दुर्भावनापूर्ण कार्य की पृष्ठभूमि में विरोधाभास उत्पन्न करता है।