Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 71SHLOKA: 10
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 71

स गङ्गाम् प्राग्वटे तीर्त्वे समायात्कुटिकोष्ठिकाम् ।
सबलस्ताम् स तीर्त्वाथ समायाद्धर्मवर्धनम् ॥ ॥२-७१-१०॥

Sa Gaṅgām Prāgvaṭe tīrtvā samāyāt Kuṭikoṣṭhikām |
Sabalas tām sa tīrtvātha samāyād Dharmavardhanam ॥2-71-10॥

Translation

Having crossed the Ganga at Pragvata with his army, he arrived at Kutikoshthika. Having crossed that too, he arrived at Dharmavardhana.

हिंदी अनुवाद

अपनी सेना के साथ प्राग्वट में गंगा को पार करके वे 'कुटिकोष्ठिका' नदी (या स्थान) पर आए। उसे पार करके वे 'धर्मवर्धन' नामक स्थान पर पहुँचे।


English Commentary

The itinerary continues with precision. After ferrying the army across the Ganges, Bharata pushes forward through Kutikoshthika and Dharmavardhana. These towns were likely rest stops or checkpoints on the royal highway leading to Ayodhya. The repetition of "tirtva" (having crossed) underscores the relentless pace of the journey involving multiple river crossings.

हिंदी टीका

गंगा पार करने के बाद भी यात्रा रुकी नहीं। वे 'कुटिकोष्ठिका' और 'धर्मवर्धन' जैसे स्थानों से गुज़रे। ये नाम अब विलुप्त हो चुके हैं या बदल गए हैं, लेकिन ये गंगा के दक्षिणी तट पर स्थित बस्तियाँ थीं। भरत का अपनी सेना (सबलः) के साथ लगातार आगे बढ़ना उनकी मानसिक स्थिति—जल्द से जल्द अयोध्या पहुँचने की चाह—को दर्शाता है।