Srimad Valmiki Ramayana

एक साले स्थाणुमतीम् विनते गोमतीम् नदीम् ।
कलिन्ग नगरे च अपि प्राप्य साल वनम् तदा ॥ ॥२-७१-१६॥
Ekasāle Sthāṇumatīm Vinate Gomatīm nadīm |
Kalinga nagare ca api prāpya Sāla vanam tadā ॥2-71-16॥
Translation
He crossed the Sthanumati river at Ekasala, the Gomati river at Vinata, and reached the Sala forest at Kalinga city.
हिंदी अनुवाद
एकसाला में 'स्थाणुमती' नदी को, विनता में 'गोमती' नदी को, और कलिंग नगर में साल वन को पार किया (या पहुँचे)।
English Commentary
This verse confirms the final approach. Crossing the Gomati River at Vinata is a decisive geographical marker, as the Gomati flows just west of Ayodhya. The mention of "Kalinga nagara" here refers to a local town near Ayodhya, distinct from the famous eastern kingdom of Kalinga. The "Sala vanam" (forest of Sal trees) indicates the lush vegetation surrounding the capital.
हिंदी टीका
यह श्लोक सबसे महत्वपूर्ण है क्योंकि इसमें 'गोमती' नदी का उल्लेख है, जो अयोध्या के पश्चिम में बहती है। 'विनता' वह घाट था जहाँ से उन्होंने गोमती पार की। यहाँ उल्लिखित 'कलिंग नगर' उड़ीसा वाला कलिंग नहीं, बल्कि अयोध्या के पास का कोई छोटा नगर है। वे अब अयोध्या की सीमा पर हैं।