Srimad Valmiki Ramayana

अयोध्याम् मनुना राज्ञा निर्मिताम् स ददर्श ह ।
ताम् पुरीम् पुरुष व्याघ्रः सप्त रात्र उषिटः पथि ॥ ॥२-७१-१८॥
Ayodhyām Manunā rājñā nirmitām sa dadarśa ha |
Tām purīm puruṣa vyāghraḥ sapta rātra uṣitaḥ pathi ॥2-71-18॥
Translation
Having spent seven nights on the road, that tiger among men saw the city of Ayodhya, built by King Manu.
हिंदी अनुवाद
मार्ग में सात रातें बिताने के बाद, उस पुरुषव्याघ्र (भरत) ने राजा मनु द्वारा निर्मित उस (प्रसिद्ध) अयोध्या नगरी को देखा।
English Commentary
This verse provides the timestamp for the journey: "sapta ratra" (seven nights). Covering the distance from Kekaya to Ayodhya in a week implies an incredible speed, driven by anxiety. The city is identified as built by the primal King Manu, reinforcing its sanctity and the gravity of the lineage that Bharata fears is in danger.
हिंदी टीका
यह श्लोक यात्रा की अवधि की पुष्टि करता है: 'सप्त रात्र उषिटः' (सात रातें मार्ग में)। इतनी लंबी दूरी (पंजाब से अयोध्या) केवल 7 दिनों में तय करना उस युग में अत्यधिक तीव्र गति थी। अयोध्या को 'मनुना राज्ञा निर्मिताम्' (राजा मनु द्वारा निर्मित) कहकर उसकी प्राचीनता और दिव्यता को याद किया गया है।