Srimad Valmiki Ramayana

न रामः परदारान् स चक्षुर्भ्यामपि पश्यति ।
मया तु पुत्र श्रुत्वैव रामस्यैवाभिषेचनम् ॥२-७२-४९॥
na rāmaḥ paradārān sa cakṣurbhyāmapi paśyati । mayā tu putra śrutvaiva rāmasyaivābhiṣecanam ॥2-72-49॥
Translation
(Kaikeyi speaks to Bharata) O Son! Rama does not look at the wives of others even with his eyes (let alone harbor lust). However, O Son, having heard of Rama's coronation, it was indeed I (who acted thus).
हिंदी अनुवाद
(कैकेयी भरत से कहती हैं) हे पुत्र! राम परायी स्त्रियों को आंख उठाकर भी (कामभाव से) नहीं देखते। किंतु राम के राज्याभिषेक की बात सुनकर मैंने ही (यह सब किया है)।
English Commentary
In this verse, Kaikeyi attempts to explain her actions to Bharata, presenting a striking paradox. She explicitly acknowledges Rama's moral rectitude, stating that he does not even cast a glance at other women, implying his character is flawless and adhering strictly to Dharma. Yet, she admits that despite his innocence, the mere news of his coronation incited her to act. This reveals that the exile was not a punishment for any transgression by Rama, but solely driven by Kaikeyi's ambition for Bharata and her insecurity. By stating "Mayā tu" (But by me), she takes full ownership of the plot. For Bharata, this admission is devastating; it confirms that his noble brother was victimized without cause. It highlights Kaikeyi's distorted perception where she views her treachery as a necessary intervention for her son's benefit, failing to see the adharma in punishing the innocent.
हिंदी टीका
इस श्लोक में कैकेयी अपने कार्यों का औचित्य सिद्ध करने का प्रयास करते हुए एक विचित्र विरोधाभास प्रस्तुत करती हैं। वह स्वयं राम के चरित्र की शुद्धता को स्वीकार करती हैं और कहती हैं कि राम 'परदारान्' (दुसरो की स्त्रियों) को कुदृष्टि से नहीं देखते, अर्थात राम नैतिक रूप से दोषरहित हैं। फिर भी, वह स्वीकार करती हैं कि राम के राज्याभिषेक का समाचार सुनकर उनसे रहा नहीं गया। यहाँ कैकेयी का कथन यह दर्शाता है कि राम के निर्वासन का कारण राम का कोई अपराध नहीं था, बल्कि कैकेयी की अपनी असुरक्षा और भरत के प्रति उनका अंध मोह था। यह स्वीकारोक्ति भरत के लिए अत्यंत पीड़ादायक है क्योंकि वह जानते हैं कि एक निर्दोष और चरित्रवान भाई को उनकी माता ने दंडित किया है। कैकेयी यहाँ अपनी कूटनीति को भरत के हित में लिया गया निर्णय मान रही हैं, जो उनकी मतिभ्रम की स्थिति को दर्शाता है।