Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 72SHLOKA: 51
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 72

रामश्च सहसौमित्रिः प्रेषितः सह सीतया ।
तमपश्यन् प्रियं पुत्रं महीपालो महायशाः ॥२-७२-५१॥

rāmaśca sahasaumitriḥ preṣitaḥ saha sītayā । tamapaśyan priyaṃ putraṃ mahīpālo mahāyaśāḥ ॥2-72-51॥

Translation

Rama, along with the son of Sumitra (Lakshmana) and Sita, was sent away. Not seeing that beloved son, the highly illustrious King...

हिंदी अनुवाद

राम को सुमित्रानंदन (लक्ष्मण) और सीता के साथ (वन) भेज दिया गया। उस प्रिय पुत्र को न देख पाने के कारण महायशस्वी महाराज...


English Commentary

Kaikeyi informs Bharata of the extent of the exile: not just Rama, but Lakshmana and Sita have also been sent away ("preṣitaḥ"). She draws a direct causal link between the exile and the King's condition. The phrase "tam apaśyan" (not seeing him) highlights that the root cause of the tragedy was the separation from his beloved son. Interestingly, she still refers to Dasharatha as "mahāyaśāḥ" (of great fame), acknowledging his stature even as she describes the events that broke him. This verse serves as the setup for the revelation of the King's death in the next shloka. Kaikeyi presents the narrative matter-of-factly: the exile occurred, creating a void that the King could not endure. For Bharata, learning that his devoted brother Lakshmana and sister-in-law Sita have also been banished adds to the burden of guilt he is about to feel, as the beneficiary of this disaster.

हिंदी टीका

कैकेयी यहाँ भरत को सूचना दे रही हैं कि राम अकेले नहीं गए, बल्कि लक्ष्मण और सीता भी उनके साथ वन चले गए हैं। 'प्रेषितः' (भेज दिए गए) शब्द का प्रयोग यह दर्शाता है कि यह एक आदेश था जिसका पालन किया गया। इसके बाद वह राजा की स्थिति का वर्णन करती हैं। 'तमपश्यन्' (उसे न देखते हुए) पद यह स्पष्ट करता है कि राजा दशरथ का मुख्य दुःख राम का वियोग था। कैकेयी राजा को 'महायशाः' (महान यशस्वी) कहती हैं, जो विडंबनापूर्ण है क्योंकि उनकी अपनी हठधर्मिता के कारण उस यशस्वी राजा के प्राण संकट में पड़ गए थे। वह घटनाओं को एक तार्किक क्रम में रख रही हैं: वनवास हुआ, जिसके कारण वियोग हुआ। यह कथन भरत के लिए एक दोहरा आघात है—पहले भाई का निष्कासन और अब पिता की दशा का कारण जानना। कैकेयी के स्वर में अभी भी संवेदना का अभाव है; वह केवल तथ्यों का विवरण दे रही हैं।