Srimad Valmiki Ramayana

त्वां प्राप्य हि पिता मेऽद्य सत्यसंधो महायशाः ।
तीव्रदुःखाभिसंतप्तो वृत्तो दशरथो नृपः ॥२-७३-६॥
tvāṃ prāpya hi pitā me'dya satyasandho mahāyaśāḥ । tīvraduḥkhābhisanṭapto vṛtto daśaratho nṛpaḥ ॥2-73-6॥
Translation
Having obtained you (as a wife), my father, King Dasharatha, true to his vows and highly illustrious, died today tormented by intense grief.
हिंदी अनुवाद
सत्यप्रतिज्ञ और महायशस्वी मेरे पिता राजा दशरथ, तुम्हें (पत्नी रूप में) पाकर, आज तीव्र दुःख से जलते हुए मृत्यु को प्राप्त हुए।
English Commentary
Bharata concludes this segment of his rebuke by reiterating the direct link between Kaikeyi's presence in Dasharatha's life and his tragic end. He contrasts the King's noble nature ("satyasandho" - true to vows, "mahāyaśāḥ" - glorious) with the "intense grief" ("tīvra duḥkha") that caused his death. The phrase "tvāṃ prāpya" (having obtained/gotten you) implies that marrying Kaikeyi was the singular misfortune that brought down a great monarch. Bharata is telling her that she was the poison in the King's life. While Kaikeyi tried to frame the death as a noble adherence to truth, Bharata reframes it as a victim ("King Dasharatha") succumbing to the torture inflicted by an executioner ("You"). This verse cements Bharata's stance: he views his mother not as a benefactor, but as the murderer of his father and the destroyer of his family's happiness.
हिंदी टीका
इस श्लोक में भरत कारण और प्रभाव (Cause and Effect) को अंतिम रूप से स्थापित करते हैं। वह राजा दशरथ के गुणों को याद करते हैं—'सत्यसंधो' (सत्य प्रतिज्ञा वाले) और 'महायशाः' (महान कीर्ति वाले)। वह कहते हैं कि ऐसे महान राजा का अंत इतना दुखद केवल इसलिए हुआ क्योंकि उन्होंने 'त्वां प्राप्य' (तुम्हें प्राप्त किया)। यदि कैकेयी उनके जीवन में न होतीं, तो दशरथ का अंत सुखद होता। 'तीव्रदुःखाभिसंतप्तो' बताता है कि राजा की मृत्यु शांतिपूर्ण नहीं थी, बल्कि मानसिक वेदना में हुई। भरत का यह कथन कैकेयी के लिए सबसे बड़ा अभिशाप है—कि वह अपने पति की दर्दनाक मृत्यु का एकमात्र कारण हैं। भरत ने कैकेयी द्वारा श्लोक ५० में दिए गए तर्क (कि राजा ने सत्य का पालन किया) को स्वीकार किया, लेकिन उसका दोष कैकेयी के सिर मढ दिया कि उसी सत्य का दुरुपयोग करके उन्होंने राजा को मार डाला।