Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 73SHLOKA: 8
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 73

कौसल्या च सुमित्रा च पुत्रशोकाभिपीडिते ।
दुष्करं यदि जीवेतां प्राप्य त्वां जननीं मम ॥२-७३-८॥

kausalyā ca sumitrā ca putraśokābhipīḍite । duṣkaraṃ yadi jīvetāṃ prāpya tvāṃ jananīṃ mama ॥2-73-8॥

Translation

Kausalya and Sumitra, tormented by grief for their sons, having obtained you as my mother (in the family), it will be difficult for them to survive.

हिंदी अनुवाद

पुत्र-शोक से पीड़ित कौसल्या और सुमित्रा, मेरी माँ (के रूप में) तुम्हें पाकर, यदि जीवित रह पाएं तो यह बहुत कठिन (दुष्कर) है।


English Commentary

Bharata shifts his focus to the remaining victims: Queen Kausalya and Queen Sumitra. He identifies them as "tormented by grief for their sons" (Rama and Lakshmana). He coldly assesses the domestic reality: with Kaikeyi in charge (having "obtained you"), the survival of the other queens is "duṣkaraṃ" (difficult/improbable). He views his mother not as a matriarch but as a predator within the palace. The phrase "having obtained you as my mother" carries a sting—her status as the King's widow and Bharata's mother gives her power that she will likely use to oppress the grieving queens. Bharata expresses a protective instinct toward his stepmothers, recognizing that Kaikeyi’s ambition likely acknowledges no boundaries and that her toxicity makes the palace unlivable for the righteous.

हिंदी टीका

भरत अब रघुकुल की अन्य माताओं की सुरक्षा को लेकर चिंतित हैं। वह जानते हैं कि राम और लक्ष्मण के वन जाने के बाद कौसल्या और सुमित्रा 'पुत्रशोक' से टूट चुकी हैं। भरत को भय है कि कैकेयी की उपस्थिति ही उनके लिए घातक है। वह व्यंग्यात्मक रूप से कहते हैं कि 'त्वां प्राप्य' (तुम्हें पाकर)—अर्थात्, घर में एक विषैले सर्प के समान कैकेयी के रहते हुए, उन दोनों का जीवित रहना 'दुष्कर' (अत्यंत कठिन) है। भरत यहाँ कैकेयी को अपनी 'जननी' (माँ) कहने में लज्जा और भय का अनुभव कर रहे हैं, क्योंकि यह शब्द अब 'संरक्षक' के बजाय 'संहारक' का पर्याय बन गया है। यह श्लोक दर्शाता है कि भरत कैकेयी को न केवल पिता का हत्यारा मानते हैं, बल्कि शेष परिवार के लिए भी एक अस्तित्वगत खतरा (existential threat) मानते हैं।