Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 75SHLOKA: 30
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 75

पायसम् कृसरम् चागम् वृथा सो अश्नातु निर्घृणः ।
गुरूमः च अपि अवजानातु यस्य आर्यो अनुमते गतः ॥ ॥२-७५-३०॥

pāyasam kṛsaram cāgam vṛthā so aśnātu nirghṛṇaḥ । gurūmaḥ ca api avajānātu yasya āryo anumate gataḥ ॥ ॥2-75-30॥

Translation

"May that shameless one eat milk-pudding (Payasam), sesame-rice (Krisara), and goat meat in vain (without offering to gods), and may he disrespect his gurus, by whose consent the Arya went."

हिंदी अनुवाद

"वह निर्लज्ज व्यक्ति देवताओं को अर्पण किए बिना (व्यर्थ) खीर (पायस), खिचड़ी (कृसर) और बकरे का मांस खाए, और गुरुओं का अपमान करे, जिसकी अनुमति से आर्य (राम) वन को गए हों।"


English Commentary

This verse deals with dietary ethics and etiquette. In the Dharmic view, eating rich foods like Payasam (sweet rice pudding), Krisara (a sesame-rice dish), or meat without first offering them to the gods or guests is considered "eating sin" (vritha - in vain/uselessly). Bharata invokes the curse of becoming a glutton who eats only for sensory pleasure, ignoring religious duty. Coupling this with "disrespecting gurus" paints a picture of a person who has lost all sense of reverence and self-control.

हिंदी टीका

वैदिक संस्कृति में भोजन एक यज्ञ है। बिना देवताओं और अतिथियों को भोग लगाए ('वृथा') स्वादिष्ट भोजन करना पाप माना जाता है। यहाँ 'पायस' (खीर), 'कृसर' (तिल-चावल की खिचड़ी) और 'छागम्' (बकरे का मांस - जो उस समय क्षत्रियों के भोजन का अंग था) का उल्लेख है। भरत कहते हैं कि दोषी होने पर वे एक पेटू की तरह केवल अपनी इन्द्रिय तृप्ति के लिए खाएं, जो कि 'निर्घृण' (घृणित) कृत्य है। साथ ही, गुरुओं का अपमान करना भी घोर पतन का संकेत है। यह शपथ संयम और शिष्टाचार के उल्लंघन से जुड़ी है।