Srimad Valmiki Ramayana

AYODHYA KANDASARGA: 75SHLOKA: 41
Srimad Valmiki Ramayana - Ayodhya Kanda - Sarga 75

पाने प्रसक्तो भवतु स्त्रीष्वक्षेषु च नित्यशः ।
काम्क्रोधाभिभूतस्तु यस्यार्योऽनुमते गतः ॥ ॥२-७५-४१॥

pāne prasakto bhavatu strīṣvakṣeṣu ca nityaśaḥ । kāmakrodhābhibhūtastu yasyāryo’numate gataḥ ॥ ॥2-75-41॥

Translation

If Arya went forth with my consent, may he be addicted to drinking, womanizing, and gambling incessantly, and may he be constantly overpowered by lust and anger.

हिंदी अनुवाद

यदि आर्य मेरी अनुमति से वन गये हैं, तो वह (पापी) मदिरा पान, पर-स्त्री गमन और जुए में नित्य आसक्त रहे और काम तथा क्रोध उस पर सदा हावी रहें।


English Commentary

Here, Bharata lists the classic vices that lead to the moral and spiritual degradation of a human being, especially a ruler: intoxication, illicit sexual affairs, and gambling. In Hindu ethics, these are often categorized under kama-vyasana (vices born of desire). By wishing these upon himself if he is guilty, Bharata is essentially cursing his own soul and moral fiber. For a prince raised in the noble traditions of the Ikshvaku lineage, the loss of character (charitra) is far worse than the loss of life or wealth. He prays to be overwhelmed by kama (lust) and krodha (anger), the two great gates to hell described in scriptures, thereby asserting that betraying Rama would be equivalent to inviting total spiritual corruption.

हिंदी टीका

इस श्लोक में भरत उन प्रमुख व्यसनों (बुरी लतों) का उल्लेख करते हैं जो किसी भी मनुष्य, विशेषकर राजा के पतन का कारण बनते हैं। मनुस्मृति और अन्य नीति ग्रंथों में कामज और क्रोधज व्यसनों से बचने की सलाह दी गई है। जुआ, मदिरा और व्यभिचार—ये तीन ऐसे दोष हैं जो धर्म और अर्थ दोनों का नाश करते हैं। भरत कह रहे हैं कि यदि वे राम के वनवास के दोषी हैं, तो उनका चरित्र पूरी तरह भ्रष्ट हो जाए। एक सात्विक और धर्मात्मा व्यक्ति के लिए चरित्र हनन मृत्यु से भी बड़ा दंड है। भरत अपने नैतिक चरित्र को दांव पर लगाकर यह शपथ लेते हैं, जो यह दर्शाता है कि वे राम के प्रति अपनी निष्ठा को अपने प्राणों और अपनी प्रतिष्ठा से भी अधिक महत्व देते हैं।